<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847</id><updated>2012-01-29T08:04:10.594+01:00</updated><category term='Nicolas Trigault'/><category term='François de La Mothe Le Vayer'/><category term='Abel-Rémusat'/><category term='Gu Hongming'/><category term='Paul Ricoeur'/><category term='Humeur'/><category term='Jean-Louis Fougeret de Monbron'/><category term='Discipline'/><category term='George Soulié de Morant'/><category term='IACCCLV'/><category term='Remy de Gourmont'/><category term='Dao De jing'/><category term='Arthur Schnitzler'/><category term='John Maeda'/><category term='LEO2T'/><category term='Anton Webern'/><category term='Alban Berg'/><category term='Gao Xingjian'/><category term='Herbert George Wells'/><category term='Shang Yang'/><category term='Anne-Sylvie Homassel'/><category term='Victor Segalen'/><category term='Fu Manchu'/><category term='B.-H. L'/><category term='Pékin'/><category term='Sinologie'/><category term='Montesquieu'/><category term='Jean-Jacques Rousseau'/><category term='Voltaire'/><category term='Confucius'/><category term='Robert Burton'/><category term='Estienne Dolet'/><category term='Simp'/><category term='Jean-François Billeter'/><category term='Charles Ives'/><category term='Li Si'/><category term='Editions Philippe Picquier'/><category term='Ting Tchao-Ts&apos;ing'/><category term='Jacques Chirac'/><category term='Albert Bitzius'/><category term='J.G. Bennett'/><category term='Philippe Sollers'/><category term='Socrate'/><category term='André Lévy'/><category term='Edgar Allan Poe'/><category term='Paul Xavier Henri Lamasse'/><category term='Shen Fu'/><category term='Li Yu'/><category term='Sax Rohmer'/><category term='Brigitte Bardot'/><category term='Jean Lévi'/><category term='Pierre Ryckmans/Simon Leys'/><category term='Claude Roy'/><category term='Gérard Genette'/><category term='Giacomo Leopardi'/><category term='Edward de Bono'/><category term='Pierre Loti'/><category term='The Encyclopedia of Erotic Literature'/><category term='Etienne Fourmont'/><category term='Alvarez Semedo'/><category term='36 stratagèmes'/><category term='Lin Yutang'/><category term='Simon Leys'/><category term='Visage vert'/><category term='Mao Zedong'/><category term='Chine'/><category term='Université'/><category term='Yves Hervouet'/><category term='Louis Le Comte'/><category term='Madame de Lafayette'/><category term='Sade'/><category term='Fénelon'/><category term='Jacques Dars'/><category term='Julius Mohl'/><category term='Jacques Ellul'/><category term='Mencius'/><category term='William S. Burroughs'/><category term='Frederic Henry Balfour'/><category term='Sunzi'/><category term='Jacques Derrida'/><category term='Yu Jiao Li'/><category term='Wang Anyi'/><category term='Aloïs Tatu'/><category term='Robert W. Chambers'/><category term='Prospero Intorcetta'/><category term='Etiemble'/><category term='Anna May Wong'/><category term='Aldous Huxley'/><category term='Diderot'/><category term='Oscar Wilde'/><category term='Brian Eno'/><category term='Edouard Chavannes'/><category term='Philip K. Dick'/><category term='Simon Foucher'/><category term='Honoré de Balzac'/><category term='Beijing daxue'/><category term='Matteo Ricci'/><category term='Hérault de Séchelles'/><category term='Yuan Mei'/><category term='Robert H. van Gulik'/><category term='Georg Trakl'/><category term='Nouveau voyage autour du monde'/><category term='Traduction'/><category term='Laurence Sterne'/><category term='Fernand Divoire'/><category term='Goethe'/><category term='Judith Gautier'/><category term='roman'/><category term='Henri Michaux'/><category term='Trois royaumes'/><category term='Zhang Huan'/><category term='Antoine Compagnon'/><category term='Théâtre'/><category term='François Jullien'/><category term='Nino Ferrer'/><title type='text'>PiKaBlog</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>137</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-6947786421803728205</id><published>2012-01-22T22:24:00.002+01:00</published><updated>2012-01-22T22:25:38.979+01:00</updated><title type='text'>Dragon noir</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-TS76aOtO9dM/Txx9SWqVw6I/AAAAAAAAAvA/CoUVhIUw83A/s1600/Dragon+noir.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://4.bp.blogspot.com/-TS76aOtO9dM/Txx9SWqVw6I/AAAAAAAAAvA/CoUVhIUw83A/s320/Dragon+noir.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Voici l'année du &lt;b&gt;dragon&lt;/b&gt; 龍 qui, à partir de ce &lt;b&gt;23 janvier,&lt;/b&gt; remplace celle du &lt;b&gt;lapin&lt;/b&gt; 兔 en attendant celle du &lt;b&gt;serpent&lt;/b&gt; 蛇, dont l'arrivée est fixée au 10 février 2013. Meilleurs vœux à tous pour cette suite de lunes sous le signe du &lt;b&gt;dragon noir&lt;/b&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-6947786421803728205?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/6947786421803728205/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=6947786421803728205' title='2 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/6947786421803728205'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/6947786421803728205'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2012/01/apres-2012-voici-celle-du-dragon-qui.html' title='Dragon noir'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-TS76aOtO9dM/Txx9SWqVw6I/AAAAAAAAAvA/CoUVhIUw83A/s72-c/Dragon+noir.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-8737498470896707223</id><published>2012-01-02T11:51:00.002+01:00</published><updated>2012-01-02T11:54:08.521+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Zhang Huan'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Confucius'/><title type='text'>Le Confucius de Zhang Huan</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.zhanghuan.com/ShowWorkContent.asp?id=173&amp;amp;iParentID=87&amp;amp;mid=2" target="_blank"&gt;&lt;img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-o7Oq7ZvAXvo/TwGKeDgXCBI/AAAAAAAAAuw/z2YhWBhf7uw/s1600/zhanghuan%2527s+Kong.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Le &lt;b&gt;Confucius&lt;/b&gt; de l'artiste chinois &lt;a href="http://www.zhanghuan.com/" target="_blank"&gt;Zhang Huan&lt;/a&gt; 張洹 .&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;Commentaires sur l'exposition au &lt;a href="http://www.rockbundartmuseum.org/" target="_blank"&gt;Rockbund Art Museum de Shanghai&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;上海外滩美术馆&amp;nbsp;&amp;gt; &lt;a href="http://www.rockbundartmuseum.org/cn/cn_exhibitions_exhibitionDetail.asp?id=154" target="_blank"&gt;ici&lt;/a&gt;&amp;nbsp;et &lt;a href="http://laughingsquid.com/a-giant-statue-of-confucius-by-zhang-huan/" target="_blank"&gt;là&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-8737498470896707223?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/8737498470896707223/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=8737498470896707223' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/8737498470896707223'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/8737498470896707223'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2012/01/le-confucius-de-lartiste-chinois-zhang.html' title='Le Confucius de Zhang Huan'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-o7Oq7ZvAXvo/TwGKeDgXCBI/AAAAAAAAAuw/z2YhWBhf7uw/s72-c/zhanghuan%2527s+Kong.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-2460027991866012200</id><published>2011-01-08T18:12:00.004+01:00</published><updated>2011-01-08T18:34:22.373+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='roman'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Madame de Lafayette'/><title type='text'>Une chose de roman</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSibK3Tk4CI/AAAAAAAAAoo/6-AqxgrSEL0/s1600/mont.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 176px; height: 160px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSibK3Tk4CI/AAAAAAAAAoo/6-AqxgrSEL0/s400/mont.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5559864350935932962" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Madame de Lafayette&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;Histoire de la princesse de Montpensier&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;[Gallimard, «Folio 2 €», 2009 &amp;amp; &lt;a href="http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb307136365"&gt;Paris, T. Jolly, 1662&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;« Cette nouvelle aventure donna une nouvelle joie à ces deux jeunes princes et à tous ceux de leur suite : elle leur parut une chose de &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;roman&lt;/span&gt;. »&lt;span style="font-size:85%;"&gt; (p. 28 &amp;amp; &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b86000595/f41.image.pagination.r=Princesse+de+Montpensier.langFR"&gt;29&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;« Ce que le hasard avait fait pour rassembler ces deux personnages lui semblait de si mauvais augure qu’il pronostiquait aisément que ce commencement de &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;roman&lt;/span&gt; ne serait pas sans suite &lt;span style="font-size:85%;"&gt;(pp. 31-32 &amp;amp; &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b86000595/f50.image.pagination.r=Princesse+de+Montpensier.langFR"&gt;38&lt;/a&gt;) &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-2460027991866012200?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/2460027991866012200/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=2460027991866012200' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/2460027991866012200'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/2460027991866012200'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2011/01/une-chose-de-roman.html' title='Une chose de roman'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSibK3Tk4CI/AAAAAAAAAoo/6-AqxgrSEL0/s72-c/mont.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-3831427554888135723</id><published>2010-08-03T14:56:00.004+02:00</published><updated>2010-08-03T16:35:05.623+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Traduction'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Aldous Huxley'/><title type='text'>Les harmoniques de l’écriture</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.manhattanrarebooks-literature.com/huxley.brave.new.world.htm"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 307px; height: 400px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TFgSKSG2bpI/AAAAAAAAAlo/RbMky1uKU1Y/s400/Huxley+Brave+New+World+White500.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5501166912701623954" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Préface d’&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Aldous_Huxley"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Aldous Huxley&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; (1894-1963)&lt;br /&gt;à la traduction par Jules Castier de&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.huxley.net/bnw/index.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Brave New World&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;sous le titre &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Le Meilleur des mondes&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;(Non datée, extrait)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;« Tout livre est le produit d’une collaboration entre l’écrivain et ses lecteurs. Se fiant à cette collaboration, l’écrivain suppose l’existence, dans l’esprit de ses lecteurs, d‘une certaine somme de connaissances, d’une familiarité avec certains livres, de certaines habitudes de pensée, de sentiment et de langage. Sans les connaissances nécessaires, le lecteur se trouvera inapte à comprendre le sujet du livre (c’est le cas ordinaire chez les enfants). Sans les habitudes appropriées de langage et de pensée, sans la familiarité nécessaire avec une littérature classique, le lecteur ne percevra pas ce que j’appellerai les harmoniques de l’écriture. Car, ainsi qu’un son musical évoque tout un nuage d’harmoniques, de même la phrase littéraire s’avance au milieu de ses associations. Mais tandis que les harmoniques d’un son musical se produisent automatiquement et peuvent être entendus de tous, le halo d’associations autour d’une phrase littéraire se forme selon la volonté de l’auteur et ne se laisse percevoir que par les lecteurs qui ont une culture appropriée.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Dans une traduction les tons seulement sont entendus, et non leurs harmoniques - non pas, en tout cas, les harmoniques de l’original ; car il va sans dire qu’un bon traducteur essaiera toujours de rendre cet original en des mots qui ont, pour le nouveau lecteur, des harmoniques équivalents.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Il y a pourtant certaines choses qu’aucun traducteur ne peut rendre, pour la bonne raison qu’il n’existe, entre lui et l’auteur de l’original d’un côté et les nouveaux lecteurs de l’autre, aucune base de collaboration. Certains passages de ce volume appartiennent à la catégorie des choses intraduisibles. Ils ne sont pleinement significatifs qu’à des lecteurs anglais ayant une longue familiarité avec les pièces de Shakespeare et qui sentent toute la force du contraste entre le langage de la poésie shakespearienne et celui de la prose anglaise moderne &lt;span style="font-size:85%;"&gt;(...)&lt;/span&gt; »&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-3831427554888135723?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/3831427554888135723/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=3831427554888135723' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/3831427554888135723'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/3831427554888135723'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2010/08/les-harmoniques-de-lecriture.html' title='Les harmoniques de l’écriture'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TFgSKSG2bpI/AAAAAAAAAlo/RbMky1uKU1Y/s72-c/Huxley+Brave+New+World+White500.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-6119166586172776553</id><published>2010-07-26T00:01:00.002+02:00</published><updated>2010-07-26T00:01:00.959+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Aldous Huxley'/><title type='text'>Aldous Huxley (1894 -1963)</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TErNa_Pj5kI/AAAAAAAAAlA/je2nrtLqi-0/s1600/AHux.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 303px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TErNa_Pj5kI/AAAAAAAAAlA/je2nrtLqi-0/s400/AHux.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5497432158696105538" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;(26 juillet 1894 - 22 novembre 1963)&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Interview avec Mike Wallace en &lt;b&gt;1958&lt;/b&gt; : &lt;a href="http://www.dailymotion.com/video/x7h5yt_aldous-huxley-on-overpopulation_news"&gt;&lt;b&gt;1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;, &lt;b&gt;&lt;a href="http://www.dailymotion.com/video/xc5rf2_aldous-huxley-s-mind-control-depopu_news"&gt;2&lt;/a&gt;&lt;/b&gt; &amp;amp; &lt;a href="http://www.dailymotion.com/video/xc5rrm_aldous-huxley-s-mind-control-depopu_news"&gt;&lt;b&gt;3&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-6119166586172776553?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/6119166586172776553/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=6119166586172776553' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/6119166586172776553'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/6119166586172776553'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2010/07/aldous-huxley-1894-1963.html' title='Aldous Huxley (1894 -1963)'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TErNa_Pj5kI/AAAAAAAAAlA/je2nrtLqi-0/s72-c/AHux.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-2786677323104760263</id><published>2010-07-25T16:50:00.004+02:00</published><updated>2010-07-25T16:59:50.386+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Anna May Wong'/><title type='text'>Shosho</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TExPaq3yDJI/AAAAAAAAAlI/Jsl1fKpWwDA/s1600/Shosho.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 297px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TExPaq3yDJI/AAAAAAAAAlI/Jsl1fKpWwDA/s400/Shosho.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5497856564715981970" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Anna_May_Wong"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Anna May Wong&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; [Wong Liu Tsong  黃柳霜 (Huang Liushuang)] (1905-1961) dans &lt;a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Piccadilly_%28film%29"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Piccadilly&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; (1929) à voir sur &lt;a href="http://www.tudou.com/"&gt;Tudou.com&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.tudou.com/programs/view/XGmN9ykdYqk/"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ici&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; et &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.tudou.com/programs/view/whaCc_OnMhg/"&gt;là&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-2786677323104760263?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/2786677323104760263/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=2786677323104760263' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/2786677323104760263'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/2786677323104760263'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2010/07/shosho.html' title='Shosho'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TExPaq3yDJI/AAAAAAAAAlI/Jsl1fKpWwDA/s72-c/Shosho.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-8761193569747412942</id><published>2010-07-24T10:38:00.002+02:00</published><updated>2010-07-24T10:41:18.058+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jacques Ellul'/><title type='text'>Jacques Ellul (1912 - 1994)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.dailymotion.com/playlist/x1b827_mmaze_le-systeme-technicien#videoId=xczyxj"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 304px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TEqmnNKXtzI/AAAAAAAAAk4/uriDNLEhjic/s400/Ellul.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5497389487637378866" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-8761193569747412942?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/8761193569747412942/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=8761193569747412942' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/8761193569747412942'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/8761193569747412942'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2010/07/jacques-ellul-1912-1994.html' title='Jacques Ellul (1912 - 1994)'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TEqmnNKXtzI/AAAAAAAAAk4/uriDNLEhjic/s72-c/Ellul.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-8046994353807995183</id><published>2010-05-30T00:36:00.003+02:00</published><updated>2010-06-11T15:02:27.795+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='J.G. Bennett'/><title type='text'>Bennett or not Bennett</title><content type='html'>&lt;object height="385" width="480"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Kvp7w4tT79U&amp;amp;hl=fr_FR&amp;amp;fs=1&amp;amp;"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/Kvp7w4tT79U&amp;amp;hl=fr_FR&amp;amp;fs=1&amp;amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" height="385" width="480"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;John Godolphin Bennett &lt;/span&gt;(8 Juin &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1897&lt;/span&gt;– 13 Décembre &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1974&lt;/span&gt;)&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-8046994353807995183?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/8046994353807995183/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=8046994353807995183' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/8046994353807995183'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/8046994353807995183'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2010/05/bennett-or-not-bennett.html' title='Bennett or not Bennett'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-2655767456577761789</id><published>2010-05-29T00:47:00.003+02:00</published><updated>2010-05-29T00:54:30.643+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Humeur'/><title type='text'>Mieux vaut en rire</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TABJSF31xOI/AAAAAAAAAkA/NzqZ25XWfMM/s1600/delessencedurire.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 271px; height: 400px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TABJSF31xOI/AAAAAAAAAkA/NzqZ25XWfMM/s400/delessencedurire.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5476457722045383906" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;La citation du jour :&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;« &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Faut-il répondre par une espèce de question préalable que voudraient sans doute malicieusement soulever certains professeurs jurés sérieux, charlatans de la gravité, cadavres pédantesques sortis des froids hypogées de l'Institut, et revenus sur la terre des vivants, comme certains fantômes avares, pour arracher quelques sous à de complaisants ministères ?&lt;/span&gt; » &lt;/blockquote&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Charles Beaudelaire&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;De l'essence du rire&lt;/span&gt;. (1855)&lt;br /&gt;[Paris, Edition Sillage, 2009, p. 7]&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-2655767456577761789?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/2655767456577761789/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=2655767456577761789' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/2655767456577761789'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/2655767456577761789'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2010/05/mieux-vaut-en-rire.html' title='Mieux vaut en rire'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TABJSF31xOI/AAAAAAAAAkA/NzqZ25XWfMM/s72-c/delessencedurire.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-6034021857152452375</id><published>2010-01-30T10:40:00.003+01:00</published><updated>2010-01-30T10:50:12.375+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Fu Manchu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Anne-Sylvie Homassel'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sax Rohmer'/><title type='text'>Mambo Manchu</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/S2P-tnvNeHI/AAAAAAAAAhA/dFmFfj-KuBE/s1600-h/FuManchu3.jpg"&gt;&lt;img style="display: block; margin: 0px auto 10px; text-align: center; cursor: pointer; width: 263px; height: 400px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/S2P-tnvNeHI/AAAAAAAAAhA/dFmFfj-KuBE/s400/FuManchu3.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5432465635253516402" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Hasard de la distribution postale, ou signe du destin ? Je reçois justement le matin de mon cinquantième anniversaire, ce troisième volume des aventures de &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Nayland Smith&lt;/span&gt; et du redoutable &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Docteur Fu Manchu&lt;/span&gt; :    &lt;a href="http://www.zulma.fr/livre-les-mysteres-du-si-fan---fu-manchu-550.html"&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Les Mystères du Si Fan&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; (Zulma), dans la nouvelle traduction d'&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Anne-Sylvie Homassel&lt;/span&gt;. La journée s'annonce bien : lecture plaisante sur un air de &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=6SZBLAovd28"&gt;Mambo&lt;/a&gt; -- le bonheur parfait ! Merci ASH !&lt;meta name="Titre" content=""&gt; &lt;meta name="Mots clés" content=""&gt; &lt;meta equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"&gt; &lt;meta name="ProgId" content="Word.Document"&gt; &lt;meta name="Generator" content="Microsoft Word 2008"&gt; &lt;meta name="Originator" content="Microsoft Word 2008"&gt; &lt;link rel="File-List" href="file://localhost/Users/kaserpierre/Library/Caches/TemporaryItems/msoclip/0clip_filelist.xml"&gt; &lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;o:documentproperties&gt;   &lt;o:template&gt;Normal.dotm&lt;/o:Template&gt;   &lt;o:revision&gt;0&lt;/o:Revision&gt;   &lt;o:totaltime&gt;0&lt;/o:TotalTime&gt;   &lt;o:pages&gt;1&lt;/o:Pages&gt;   &lt;o:characters&gt;5&lt;/o:Characters&gt;   &lt;o:company&gt;Université de Provence&lt;/o:Company&gt;   &lt;o:lines&gt;1&lt;/o:Lines&gt;   &lt;o:paragraphs&gt;1&lt;/o:Paragraphs&gt;   &lt;o:characterswithspaces&gt;6&lt;/o:CharactersWithSpaces&gt;   &lt;o:version&gt;12.0&lt;/o:Version&gt;  &lt;/o:DocumentProperties&gt;  &lt;o:officedocumentsettings&gt;   &lt;o:allowpng/&gt;  &lt;/o:OfficeDocumentSettings&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:worddocument&gt;   &lt;w:zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;   &lt;w:trackmoves&gt;false&lt;/w:TrackMoves&gt;   &lt;w:trackformatting/&gt;   &lt;w:hyphenationzone&gt;21&lt;/w:HyphenationZone&gt;   &lt;w:punctuationkerning/&gt;   &lt;w:drawinggridhorizontalspacing&gt;18 pt&lt;/w:DrawingGridHorizontalSpacing&gt;   &lt;w:drawinggridverticalspacing&gt;18 pt&lt;/w:DrawingGridVerticalSpacing&gt;   &lt;w:displayhorizontaldrawinggridevery&gt;0&lt;/w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery&gt;   &lt;w:displayverticaldrawinggridevery&gt;0&lt;/w:DisplayVerticalDrawingGridEvery&gt;   &lt;w:validateagainstschemas/&gt;   &lt;w:saveifxmlinvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;   &lt;w:ignoremixedcontent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;   &lt;w:alwaysshowplaceholdertext&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;   &lt;w:compatibility&gt;    &lt;w:breakwrappedtables/&gt;    &lt;w:dontgrowautofit/&gt;    &lt;w:dontautofitconstrainedtables/&gt;    &lt;w:dontvertalignintxbx/&gt;   &lt;/w:Compatibility&gt;  &lt;/w:WordDocument&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:latentstyles deflockedstate="false" latentstylecount="276"&gt;  &lt;/w:LatentStyles&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt; &lt;style&gt; &lt;!--  /* Font Definitions */ @font-face 	{font-family:Cambria; 	panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4; 	mso-font-charset:0; 	mso-generic-font-family:auto; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}  /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal 	{mso-style-parent:""; 	margin-top:0cm; 	margin-right:0cm; 	margin-bottom:10.0pt; 	margin-left:0cm; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:12.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-ascii-font-family:Cambria; 	mso-ascii-theme-font:minor-latin; 	mso-fareast-font-family:Cambria; 	mso-fareast-theme-font:minor-latin; 	mso-hansi-font-family:Cambria; 	mso-hansi-theme-font:minor-latin; 	mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; 	mso-bidi-theme-font:minor-bidi; 	mso-ansi-language:FR; 	mso-fareast-language:EN-US;} @page Section1 	{size:595.0pt 842.0pt; 	margin:70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt; 	mso-header-margin:35.4pt; 	mso-footer-margin:35.4pt; 	mso-paper-source:0;} div.Section1 	{page:Section1;} --&gt; &lt;/style&gt; &lt;!--[if gte mso 10]&gt; &lt;style&gt;  /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable 	{mso-style-name:"Tableau Normal"; 	mso-tstyle-rowband-size:0; 	mso-tstyle-colband-size:0; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-parent:""; 	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; 	mso-para-margin-top:0cm; 	mso-para-margin-right:0cm; 	mso-para-margin-bottom:10.0pt; 	mso-para-margin-left:0cm; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:12.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-ascii-font-family:Cambria; 	mso-ascii-theme-font:minor-latin; 	mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-theme-font:minor-fareast; 	mso-hansi-font-family:Cambria; 	mso-hansi-theme-font:minor-latin;} &lt;/style&gt; &lt;![endif]--&gt;  &lt;!--StartFragment--&gt;&lt;span lang="FR"&gt;&lt;/span&gt;  &lt;!--EndFragment--&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-6034021857152452375?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/6034021857152452375/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=6034021857152452375' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/6034021857152452375'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/6034021857152452375'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2010/01/mambo-manchu.html' title='Mambo Manchu'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/S2P-tnvNeHI/AAAAAAAAAhA/dFmFfj-KuBE/s72-c/FuManchu3.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-4138628282273594926</id><published>2010-01-12T23:51:00.005+01:00</published><updated>2010-01-13T00:08:12.703+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Visage vert'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Robert W. Chambers'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Chine'/><title type='text'>Le fond du ciel à minuit</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/S0z-pBLSBMI/AAAAAAAAAgA/DFtpjSCmG70/s1600-h/chambers_lune.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 200px; height: 296px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/S0z-pBLSBMI/AAAAAAAAAgA/DFtpjSCmG70/s400/chambers_lune.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5425991631718450370" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;p style="margin: 0.1pt 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p style="margin: 0.1pt 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;'Ah," said Barris, rousing himself with an effort and raising his sunken eyes, "I am using the allegories of another land; let it pass. Have I not told you of the Kuen-Yuin? Yian is the centre of the Kuen-Yuin. It lies hidden in that gigantic shadow called China, vague and vast as the midnight Heavens,—a continent unknown, impenetrable." &lt;/span&gt; &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin: 0.1pt 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;"Impenetrable," repeated Pierpont below his breath. &lt;span style="font-size:85%;"&gt;[&lt;a href="http://www.yankeeclassic.com/miskatonic/library/stacks/literature/chambers/stories/makerofm/maker.htm"&gt;-&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;p style="margin: 0.1pt 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size:12pt;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;«... &lt;span style="font-style: italic;"&gt; - Ah ! dit Barris, se reprenant avec peine et relevant ses yeux égarés, j'emploie les allégories d'un autre pays. Ne vous ai-je pas parlé des Kuen-Yuin ? Yian est le centre des Kuen-Yuin. Elle s'étend au fin fond de cette gigantesque et ténébreuse contrée, la Chine, continent inconnu, impénétrable, aussi mystérieux et aussi vaste que le fond du ciel à minuit.&lt;/span&gt; &lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;- Oui, impénétrable, répéta Pierpont à mi-voix.&lt;/span&gt;....  »&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a href="http://www.levisagevert.com/bibliographie-auteurs/auteurs-c/auteurs-c/c0002.html"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.levisagevert.com/bibliographie-auteurs/auteurs-c/auteurs-c/c0002.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Robert W. Chambers&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.levisagevert.com/bibliographie-auteurs/auteurs-c/auteurs-c/c0002.html"&gt; &lt;/a&gt;(1865-1933),&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Yue Laou. Le Faiseur de lunes.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Cadillon, &lt;a href="http://www.levisagevert.com/edition/commande.html"&gt;Le Visage Vert&lt;/a&gt;, 2009, p. 56.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;meta name="Titre" content=""&gt; &lt;meta name="Mots clés" content=""&gt; &lt;meta equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"&gt; &lt;meta name="ProgId" content="Word.Document"&gt; &lt;meta name="Generator" content="Microsoft Word 2008"&gt; &lt;meta name="Originator" content="Microsoft Word 2008"&gt; &lt;link rel="File-List" href="file://localhost/Users/kaserpierre/Library/Caches/TemporaryItems/msoclip/0clip_filelist.xml"&gt; &lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;o:documentproperties&gt;   &lt;o:template&gt;Normal.dotm&lt;/o:Template&gt;   &lt;o:revision&gt;0&lt;/o:Revision&gt;   &lt;o:totaltime&gt;0&lt;/o:TotalTime&gt;   &lt;o:pages&gt;1&lt;/o:Pages&gt;   &lt;o:words&gt;57&lt;/o:Words&gt;   &lt;o:characters&gt;325&lt;/o:Characters&gt;   &lt;o:company&gt;Université de Provence&lt;/o:Company&gt;   &lt;o:lines&gt;2&lt;/o:Lines&gt;   &lt;o:paragraphs&gt;1&lt;/o:Paragraphs&gt;   &lt;o:characterswithspaces&gt;399&lt;/o:CharactersWithSpaces&gt;   &lt;o:version&gt;12.0&lt;/o:Version&gt;  &lt;/o:DocumentProperties&gt;  &lt;o:officedocumentsettings&gt;   &lt;o:allowpng/&gt;  &lt;/o:OfficeDocumentSettings&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:worddocument&gt;   &lt;w:zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;   &lt;w:trackmoves&gt;false&lt;/w:TrackMoves&gt;   &lt;w:trackformatting/&gt;   &lt;w:hyphenationzone&gt;21&lt;/w:HyphenationZone&gt;   &lt;w:punctuationkerning/&gt;   &lt;w:drawinggridhorizontalspacing&gt;18 pt&lt;/w:DrawingGridHorizontalSpacing&gt;   &lt;w:drawinggridverticalspacing&gt;18 pt&lt;/w:DrawingGridVerticalSpacing&gt;   &lt;w:displayhorizontaldrawinggridevery&gt;0&lt;/w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery&gt;   &lt;w:displayverticaldrawinggridevery&gt;0&lt;/w:DisplayVerticalDrawingGridEvery&gt;   &lt;w:validateagainstschemas/&gt;   &lt;w:saveifxmlinvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;   &lt;w:ignoremixedcontent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;   &lt;w:alwaysshowplaceholdertext&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;   &lt;w:compatibility&gt;    &lt;w:breakwrappedtables/&gt;    &lt;w:dontgrowautofit/&gt;    &lt;w:dontautofitconstrainedtables/&gt;    &lt;w:dontvertalignintxbx/&gt;   &lt;/w:Compatibility&gt;  &lt;/w:WordDocument&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:latentstyles deflockedstate="false" latentstylecount="276"&gt;  &lt;/w:LatentStyles&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt; &lt;style&gt; &lt;!--  /* Font Definitions */ @font-face 	{font-family:Times; 	panose-1:2 0 5 0 0 0 0 0 0 0; 	mso-font-charset:0; 	mso-generic-font-family:auto; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;} @font-face 	{font-family:Cambria; 	panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4; 	mso-font-charset:0; 	mso-generic-font-family:auto; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}  /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal 	{mso-style-parent:""; 	margin-top:0cm; 	margin-right:0cm; 	margin-bottom:10.0pt; 	margin-left:0cm; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:12.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-ascii-font-family:Cambria; 	mso-ascii-theme-font:minor-latin; 	mso-fareast-font-family:Cambria; 	mso-fareast-theme-font:minor-latin; 	mso-hansi-font-family:Cambria; 	mso-hansi-theme-font:minor-latin; 	mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; 	mso-bidi-theme-font:minor-bidi; 	mso-ansi-language:FR; 	mso-fareast-language:EN-US;} p 	{margin:0cm; 	margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:10.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-ascii-font-family:Times; 	mso-fareast-font-family:Cambria; 	mso-fareast-theme-font:minor-latin; 	mso-hansi-font-family:Times; 	mso-bidi-font-family:"Times New Roman";} @page Section1 	{size:612.0pt 792.0pt; 	margin:70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt; 	mso-header-margin:36.0pt; 	mso-footer-margin:36.0pt; 	mso-paper-source:0;} div.Section1 	{page:Section1;} --&gt; &lt;/style&gt; &lt;!--[if gte mso 10]&gt; &lt;style&gt;  /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable 	{mso-style-name:"Tableau Normal"; 	mso-tstyle-rowband-size:0; 	mso-tstyle-colband-size:0; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-parent:""; 	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; 	mso-para-margin-top:0cm; 	mso-para-margin-right:0cm; 	mso-para-margin-bottom:10.0pt; 	mso-para-margin-left:0cm; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:12.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-ascii-font-family:Cambria; 	mso-ascii-theme-font:minor-latin; 	mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-theme-font:minor-fareast; 	mso-hansi-font-family:Cambria; 	mso-hansi-theme-font:minor-latin;} &lt;/style&gt; &lt;![endif]--&gt;  &lt;!--StartFragment--&gt;&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-4138628282273594926?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/4138628282273594926/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=4138628282273594926' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/4138628282273594926'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/4138628282273594926'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2010/01/le-fond-du-ciel-minuit.html' title='Le fond du ciel à minuit'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/S0z-pBLSBMI/AAAAAAAAAgA/DFtpjSCmG70/s72-c/chambers_lune.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-117939263998119399</id><published>2010-01-01T01:10:00.001+01:00</published><updated>2010-01-01T01:11:28.808+01:00</updated><title type='text'>C'est qui ?</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/Sz09iFVHOsI/AAAAAAAAAfQ/i9-6qApnavQ/s1600-h/CGJUNG.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 301px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/Sz09iFVHOsI/AAAAAAAAAfQ/i9-6qApnavQ/s400/CGJUNG.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5421557182179523266" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-117939263998119399?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/117939263998119399/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=117939263998119399' title='2 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/117939263998119399'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/117939263998119399'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2010/01/cest-qui.html' title='C&apos;est qui ?'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/Sz09iFVHOsI/AAAAAAAAAfQ/i9-6qApnavQ/s72-c/CGJUNG.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-4140257830701558653</id><published>2010-01-01T01:01:00.000+01:00</published><updated>2010-01-01T01:02:36.086+01:00</updated><title type='text'>2010</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/Sz07bb9WpPI/AAAAAAAAAfI/xB1p4mgfS2Y/s1600-h/2010-95.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 298px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/Sz07bb9WpPI/AAAAAAAAAfI/xB1p4mgfS2Y/s400/2010-95.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5421554868971545842" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-4140257830701558653?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/4140257830701558653/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=4140257830701558653' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/4140257830701558653'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/4140257830701558653'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2010/01/2010.html' title='2010'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/Sz07bb9WpPI/AAAAAAAAAfI/xB1p4mgfS2Y/s72-c/2010-95.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-1908602242827118563</id><published>2009-10-08T19:56:00.011+02:00</published><updated>2009-10-13T23:21:43.768+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Li Yu'/><title type='text'>Jusqu'au 8/10, vraiment ?</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/Ss45PO8Z42I/AAAAAAAAAb8/buKkT7PQcnY/s1600-h/F%C3%AAtNat60-003.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 299px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/Ss45PO8Z42I/AAAAAAAAAb8/buKkT7PQcnY/s400/F%C3%AAtNat60-003.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5390308737881334626" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;本站正在系统维护，欢迎您10月8日回来 !&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:85%;" &gt;Běn zhàn zhèngzài xìtǒng wéihù, huānyíng nín 10 yuè 8 rì huílai！&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;Notre site est actuellement en révision de sécurité,&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span&gt;nous vous accueillerons à nouveau à partir du 8 octobre !  &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Tel est le message que la censure chinoise offre sous des illustrations de circonstance - celle qu'offre les célébrations du 60ème anniversaire de la fondation de la RPC -,  à ceux qui  veulent visiter en ce moment certains sites proposant des textes érotiques de la littérature chinoise des siècles passés. Il me faudra donc attendre pour retrouver les bonnes versions de ces œuvres marquantes, et notamment celle mise en ligne par &lt;a href="http://jelct.blogspot.com/2009/05/enfer-et-befeo.html"&gt;OMIGAR&lt;/a&gt; du &lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Rouputuan&lt;/span&gt; 肉蒲團 qui sera le sujet d'attraction d'un atelier de traduction que je vais (gracieusement) tenir le &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;d&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;imanche 8 novembre&lt;/span&gt; entre &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;9 h&lt;/span&gt; (!) et &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;10h30&lt;/span&gt; (Espace Van Gogh) dans le cadre des &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;26e Assises de la traduction littéraires en Arles&lt;/span&gt; (&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.atlas-citl.org/fr/atlas/atlas.htm"&gt;ATLAS&lt;/a&gt;). J'ai jeté mon dévolu sur un passage du chapitre &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;14 &lt;/span&gt;auquel &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Li Yu&lt;/span&gt; 李漁 avait donné le commentaire suivant :&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;En achevant de lire ce chapitre, vous reprocherez peut-être à son auteur sa partialité en arguant que son système d’évaluation des rétributions manque par trop de consistance, et vous penserez que, si de son côté Weiyangsheng, en tant que coureur de jupons, mérite pleinement de se voir rétribué par l’octroi d’une épouse dévergondée, Tiefei daoren, homme vertueux, ne mérite pas, quant à lui, une fille qui prend la poudre d’escampette. Car enfin, si le Maître du Ciel [Tiangong 天公] veut nous détourner du vice, il tient sûrement à nous inciter au bien. Pour ma part, je m’inscrirai résolument en faux contre ce jugement et défendrai que ce genre de rétribution démontre précisément la clairvoyance du Souverain Céleste. Et voilà pourquoi : durant toute sa vie, Tiefei daoren n’a eu un seul ami, n’a pas fait la moindre rencontre - ce qui est faire preuve d’une misanthropie pour le moins excessive. Mais, pire encore, il s’est révélé d’une intransigeante pingrerie, laquelle s’est manifestée par des actes d’une extrême bassesse, comme lorsqu’il n’accordait à ceux qui louaient ses terrains en friche qu’une seule année de gratuité du loyer alors que la coutume dicte d’en offrir trois, ou encore lorsqu’il accablait son monde de tâches ménagères sans même offrir la moindre rétribution. Comment, après tout cela, pourrait-il être soustrait à toute rétribution des actes ?&lt;br /&gt;Un solitaire atrabilaire aura une descendance vouée à péricliter. Porté à son extrême, ce genre de comportement ne mène qu’à des actes d’une nature dénuée de tout sentiment humain et, à la fin, cet excès de misanthropie conduit celui qui s’y livre à contrarier l’harmonie céleste et le condamne à la déchéance. Voilà une matière à laquelle tout ceux qui se conduisent en homme de bien [&lt;span style="font-style: italic;"&gt;junzizhe&lt;/span&gt; 君子者] se doivent de prêter attention.  Maintenant, si l’auteur punissait le vice avec une trop grande indulgence, quel profit en tirerait les gens ?&lt;br /&gt;Depuis toujours, bien lire consiste à considérer les choses sous tous les aspects et non à partir d’un point de vue unique. Cette sorte d’écrit ne déroge pas à la règle [從來看書之法要看四面不可看一面此纇是也]. &lt;span style="font-size:85%;"&gt;[PK (trad.), &lt;span style="font-style: italic;"&gt;in &lt;/span&gt;Jacques Dars, Chan Hingho, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Comment lire un roman chinois.&lt;/span&gt; Arles : Picquier, 2001, pp. 193-194].&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;Le plus piquant dans cette affaire de censure ciblée et, je l'espère, momentanée, c'est que les services chargés de la mettre en œuvre ont retenus trois illustrations et non une. Voici, ci-dessous, les deux autres.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/Ss4_353WnlI/AAAAAAAAAcE/xzemsthyGpA/s1600-h/f%C3%AAtnat001.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 98px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/Ss4_353WnlI/AAAAAAAAAcE/xzemsthyGpA/s400/f%C3%AAtnat001.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5390316033667407442" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102); font-style: italic;"&gt;Dernière minute (13/10/09, 23:19)&lt;/span&gt; : Tout est bien qui finit bien et la promesse est tenue. Les sites bloqués pendant les festivités du 60ème anniversaire sont à nouveau accessibles. La preuve, &lt;a style="font-weight: bold;" href="https://yjrg.net/HTBIG5/bbs0an?path=/groups/GROUP_L/Sex/M1184333255/M1185336749"&gt;ici&lt;/a&gt; !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-1908602242827118563?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/1908602242827118563/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=1908602242827118563' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/1908602242827118563'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/1908602242827118563'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2009/10/jusquau-810-vraiment.html' title='Jusqu&apos;au 8/10, vraiment ?'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/Ss45PO8Z42I/AAAAAAAAAb8/buKkT7PQcnY/s72-c/F%C3%AAtNat60-003.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-3829393495359415333</id><published>2009-09-05T23:29:00.012+02:00</published><updated>2009-09-06T01:05:11.361+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Albert Bitzius'/><title type='text'>Le P.K. d'A.B.</title><content type='html'>&lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="JUSTIFY"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/SqLa-AtYcWI/AAAAAAAAAaU/7ifddiWkyeo/s1600-h/Pkx16.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 98px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/SqLa-AtYcWI/AAAAAAAAAaU/7ifddiWkyeo/s400/Pkx16.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5378101663910883682" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;« &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Je vous suis très-reconnaissant de la peine que vous prenez de m'introduire en France et de me présenter à ces Français délicats, faits pour les salons, dans mon costume plus que négligé. Il faut pour cela une fameuse dose de courage ; aussi je vous remercie bien respectueusement, et vous prie de continuer à vous occuper de moi qui reste Votre tout dévoué.&lt;/span&gt; »&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Ainsi s'exprimait &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Albert Bitzius&lt;/span&gt;, depuis &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Lützelflüh&lt;/span&gt;, le &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;29 mai 1854&lt;/span&gt;, soit quelque cinq mois avant sa mort, pour remercier son traducteur de la peine prise pour rendre dans notre langue un de ses romans qui, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;dixit&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Max. Buchon&lt;/span&gt; l'auteur d'un long préambule biographique signé en &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1858&lt;/span&gt;, « &lt;span style="font-style: italic;"&gt;ont rendu cette belle contrée de l'Emmenthal aussi familière au monde lisant de l'Allemagne que l'Oberland peut l'être aux voyageurs.&lt;/span&gt; »&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/SqLgcXC-6aI/AAAAAAAAAak/iF_Y3hkg_p0/s1600-h/Mdeco.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 231px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/SqLgcXC-6aI/AAAAAAAAAak/iF_Y3hkg_p0/s320/Mdeco.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5378107682861279650" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Ce roman - un des &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;25&lt;/span&gt; volumes produits en l'espace de &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;17&lt;/span&gt; années de création d'un fils de pasteur né en &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1797 &lt;/span&gt;qui ne commença à écrire que peu avant d'avoir atteint la quarantaine -,  est &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Joies et souffrances d'un maître d'école.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-style: normal;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;i style="font-weight: bold;"&gt;Leiden und Freuden eines Schulmeisters&lt;/i&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt; date des années &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1838-1839&lt;/span&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;    &lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="JUSTIFY"&gt; &lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="JUSTIFY"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Toujours selon la même source intarissable, le destin de son personnage toucha tant son public qu' « &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Un bon curé catholique des petits cantons avait été si naïvement apitoyé de la détresse de ce pauvre&lt;/span&gt; [homme] &lt;span style="font-style: italic;"&gt;maître d'école à Gytiwyl, qu'il lui adressa, par la poste, une petite somme prélevée sur son modeste budget, sans se douter qu'il n'avait à faire qu'à un nom et à un village imaginaires. Pour bonne raison, la lettre resta sans emploi à la poste de Berne, jusqu'à ce que Bitzius, informé du fait, allât se la faire délivrer.&lt;/span&gt; »&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="JUSTIFY"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Mis à part cette anecdote piquante, l'ouvrage a retenu mon attention pour la simple raison que ce personnage attendrissant et, décidément fort pitoyable, porte un nom qui m'est très cher ; en fait, c'est sa transcription retenue pour lui par l'auteur d'un compte rendu paru en &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1864&lt;/span&gt; dans la &lt;i&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Revue Britannique&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-style: normal;"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;i&gt;Revue internationale. Choix d'articles extraits des meilleurs écrits périodiques de la Grande-Bretagne et de l'Amérique complété par des articles originaux&lt;/i&gt; sous la direction de M. Amédée Pichot. Année 1864 - Nouvelle série décennale. Tome cinquième. Bruxelles]&lt;/span&gt;, qui me touche.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="JUSTIFY"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/SqLufzS1kkI/AAAAAAAAAas/P8E9iqjqViU/s1600-h/II-PK.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 320px; height: 199px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/SqLufzS1kkI/AAAAAAAAAas/P8E9iqjqViU/s320/II-PK.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5378123135146365506" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="JUSTIFY"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;En effet, la deuxième partie de cette présentation qui s'attache à l'auteur sous son nom de plume, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Jérémie Gotthelf&lt;/span&gt;, est intitulé : « &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Pierre Kaser&lt;/span&gt; » et commence ainsi :&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="JUSTIFY"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;blockquote&gt;« &lt;i style="font-style: italic;"&gt;En 1851, Gotthelf fit paraître&lt;/i&gt; Joies et Souffrances d'un maître d'école&lt;i style="font-style: italic;"&gt;. &lt;/i&gt;&lt;span style="font-style: normal;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Le plan de ce roman est simple, les incidents sont peu nombreux, et pourtant l'intérêt ne se ralentit jamais. L'effort individuel, la responsabilité individuelle, sont les principes sur lesquels Gotthelf fonda sa philosophie pratique et dont il expose le résultat dans l'histoire du malheureux Pierre Kaser. Il ne veut pas entendre parler de l'homme qui reste les bras croisés et la bouche ouverte, attendant que les alouettes y tombent toutes rôties. Un de ses textes favoris est le travail ! Le travail ! C'est le sel de la terre !&lt;/span&gt; ».&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;D'aucuns diraient que c'est mon portrait tout craché !&lt;/blockquote&gt;&lt;span style="font-style: normal;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;       &lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="JUSTIFY"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-style: normal;"&gt;La suite de cet article non signé peine à donner  envie de lire ce roman (et les douze autres de Bitzius). Elle offre, qui plus est, un nouveau nom au personnage sensé retenir mon attention qui devient ainsi « &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Peter Kaser&lt;/span&gt; ». La consultation de la traduction et de sa  notice liminaire en donne même d'autres :&lt;/span&gt; « &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Peter Kæser&lt;/span&gt;, maître d'école à Gytiwyl &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-style: normal;"&gt;» qui, nous explique une note, est &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;un jeu de mot qui pourrait être rendu par &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;« &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Avaricevill&lt;/span&gt;e&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-style: normal;"&gt;» (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;p. 28). Le roman commence ainsi : « Je m'appelle &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Péter Kœser&lt;/span&gt;, je suis maître d'école, et le 31 juillet 1836, j'étais couché dans mon lit, bien affligé. »  (p. 61)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="JUSTIFY"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/SqLau-MhvoI/AAAAAAAAAaM/9ONb3llYdY4/s1600-h/Peter.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 70px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/SqLau-MhvoI/AAAAAAAAAaM/9ONb3llYdY4/s400/Peter.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5378101405538172546" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="JUSTIFY"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;La version allemande, disponible comme les autres documents consultés sur Google Books, inviterait, je crois, plutôt à transcrire de la manière suivante : &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Pierre Käser&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="JUSTIFY"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/SqLab98ttuI/AAAAAAAAAaE/igtwP3G1lCk/s1600-h/PeterK.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 60px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/SqLab98ttuI/AAAAAAAAAaE/igtwP3G1lCk/s400/PeterK.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5378101079054333666" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-family:Times New Roman,serif;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Or donc, toute ressemblance avec moi est donc totalement infondée ; encore que ....&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="margin-bottom: 0cm;" align="JUSTIFY"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt; &lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-3829393495359415333?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/3829393495359415333/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=3829393495359415333' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/3829393495359415333'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/3829393495359415333'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2009/09/le-pk-dab.html' title='Le P.K. d&apos;A.B.'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/SqLa-AtYcWI/AAAAAAAAAaU/7ifddiWkyeo/s72-c/Pkx16.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-8162405869351023683</id><published>2009-08-04T18:54:00.006+02:00</published><updated>2009-08-04T19:04:24.805+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jean-Jacques Rousseau'/><title type='text'>Aux Charmettes</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/SnhnwZLYETI/AAAAAAAAAZk/aEhdejh7CWk/s1600-h/Aux+Charmettes.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/SnhnwZLYETI/AAAAAAAAAZk/aEhdejh7CWk/s400/Aux+Charmettes.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5366153037101928754" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Quasi en direct des&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;a href="http://www.litterature-lieux.com/EsMaker/index.asp?Clef=24"&gt;Charmettes&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; (Chambéry),&lt;br /&gt;ce passage des &lt;a href="http://un2sg4.unige.ch/athena/rousseau/confessions/jjr_conf.html"&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Confessions&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; de &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Jean-Jacques Rousseau&lt;/span&gt; :&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Je ne finirais pas ces détails si je voulais suivre toutes les routes par lesquelles, durant mon apprentissage, je passai de la sublimité de l'héroïsme à la bassesse d'un vaurien. Cependant en prenant les vices de mon état, il me fut impossible d'en prendre tout à fait les goûts. Je m'ennuyais des amusements de mes camarades ; et quand la trop grande gêne m'eut aussi rebuté du travail, je m'ennuyai de tout. Cela me rendit le goût de la lecture, que j'avais perdu depuis longtemps. Ces lectures, prises sur mon travail, devinrent un nouveau crime qui m'attira de nouveaux châtiments. Ce goût irrité par la contrainte devint passion, bientôt fureur. La Tribu, fameuse loueuse de livres, m'en fournissait de toute espèce. Bons et mauvais, tout passait; je ne choisissais point: je lisais tout avec une égale avidité. Je lisais à l'établi, je lisais en allant faire mes messages, je lisais à la garde-robe, et m'y oubliais des heures entières ; la tête me tournait de la lecture, je ne faisais plus que lire. Mon maître m'épiait, me surprenait, me battait, me prenait mes livres. Que de volumes furent déchirés, brûlés, jetés par les fenêtres ! que d'ouvrages restèrent dépareillés chez la Tribu ! Quand je n'avais plus de quoi la payer, je lui donnais mes chemises, mes cravates, mes hardes ; mes trois sous d'étrennes tous les dimanches lui étaient régulièrement portés. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Voilà donc, me dira-t-on, l'argent devenu nécessaire. Il est vrai, mais ce fut quand la lecture m'eut ôté toute activité. Livré tout entier à mon nouveau goût, je ne faisais plus que lire, je ne volais plus. C'est encore ici une de mes différences caractéristiques. Au fort d'une certaine habitude d'être, un rien me distrait, me change, m'attache, enfin me passionne: et alors tout est oublié ; je ne songe plus qu'au nouvel objet qui m'occupe. Le coeur me battait d'impatience de feuilleter le nouveau livre que j'avais dans la poche ; je le tirais aussitôt que j'étais seul, et ne songeais plus à fouiller le cabinet de mon maître. J'ai même peine à croire que j'eusse volé, quand même j'aurais eu des passions plus coûteuses. Borné au moment présent, il n'était pas dans mon tour d'esprit de m'arranger ainsi pour l'avenir. La Tribu me faisait crédit : les avances étaient petites; et quand j'avais empoché mon livre, je ne songeais plus à rien. L'argent qui me venait naturellement passait de même à cette femme ; et quand elle devenait pressante, rien n'était plus tôt sous ma main que mes propres effets. Voler par avance était trop de prévoyance, et voler pour payer n'était pas même une tentation. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;A force de querelles, de coups, de lectures dérobées et mal choisies, mon humeur devint taciturne, sauvage; ma tête commençait à s'altérer, et je vivais en vrai loup-garou. Cependant si mon goût ne me préserva pas des livres plats et fades, mon bonheur me préserva des livres obscènes et licencieux : non que la Tribu, femme à tous égards très accommodante, se fît un scrupule de m'en prêter ; mais, pour les faire valoir, elle me les nommait avec un air de mystère qui me forçait précisément à les refuser, tant par dégoût que par honte; et le hasard seconda si bien mon humeur pudique, que j'avais plus de trente ans avant que j'eusse jeté les yeux sur aucun de ces dangereux livres qu'une belle dame de par le monde trouve incommodes, en ce qu'on ne peut, dit-elle, les lire que d'une main.&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-8162405869351023683?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/8162405869351023683/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=8162405869351023683' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/8162405869351023683'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/8162405869351023683'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2009/08/aux-charmettes.html' title='Aux Charmettes'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/SnhnwZLYETI/AAAAAAAAAZk/aEhdejh7CWk/s72-c/Aux+Charmettes.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-5196602345978500183</id><published>2009-06-12T17:21:00.002+02:00</published><updated>2009-06-12T17:37:36.254+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Visage vert'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Yuan Mei'/><title type='text'>Yuan Mei dans Le Visage Vert 16</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/SjJyls37vhI/AAAAAAAAAWM/iRB8lxzApcM/s1600-h/VV-YM.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 149px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/SjJyls37vhI/AAAAAAAAAWM/iRB8lxzApcM/s400/VV-YM.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5346461699668688402" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Pages &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;63&lt;/span&gt; à &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;86&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Un &lt;a href="http://www.zulma.fr/livre-le-visage-vert-n16-544.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;beau numéro&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; que je viens de recevoir et&lt;br /&gt;que je vais m'empresser de découvrir en commençant par ... &lt;meta equiv="CONTENT-TYPE" content="text/html; charset=utf-8"&gt; 	&lt;title&gt;&lt;/title&gt; 	&lt;meta name="GENERATOR" content="OpenOffice.org 3.1  (Unix)"&gt; 	&lt;style type="text/css"&gt; 	&lt;!-- 		@page { margin: 2cm } 		P { margin-bottom: 0.21cm } 	--&gt;&lt;/style&gt; j'hésite....&lt;br /&gt;.... par « L'écorché vivant » de &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Jules Lermina&lt;/span&gt;, avant d'attaquer le dossier &lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Sorcellerie et littérature allemande&lt;/span&gt; (pp. 103-191), pour finir par tout le reste : un bon week-end en perspective. Merci à toute l'équipe du &lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Visage Vert&lt;/span&gt;, pour ce superbe cadeau.   &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-5196602345978500183?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/5196602345978500183/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=5196602345978500183' title='2 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/5196602345978500183'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/5196602345978500183'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2009/06/yuan-mei-dans-le-visage-vert-16.html' title='Yuan Mei dans Le Visage Vert 16'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/SjJyls37vhI/AAAAAAAAAWM/iRB8lxzApcM/s72-c/VV-YM.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-7554111830192208035</id><published>2009-05-27T20:06:00.004+02:00</published><updated>2009-05-27T20:12:34.272+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Visage vert'/><title type='text'>Les habits neufs du Visage vert</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/Sh2BL6SOu-I/AAAAAAAAATs/L4HypjvvhkY/s1600-h/petit16.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 284px; height: 400px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/Sh2BL6SOu-I/AAAAAAAAATs/L4HypjvvhkY/s400/petit16.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5340566774755539938" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Le numéro &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;16&lt;/span&gt; du &lt;a href="http://www.zulma.fr/visagevert/"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Visage Vert&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;. La couverture en attendant plus....&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-7554111830192208035?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/7554111830192208035/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=7554111830192208035' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/7554111830192208035'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/7554111830192208035'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2009/05/vv-16.html' title='Les habits neufs du Visage vert'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/Sh2BL6SOu-I/AAAAAAAAATs/L4HypjvvhkY/s72-c/petit16.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-6353456109034754197</id><published>2009-05-18T00:00:00.011+02:00</published><updated>2010-05-30T23:45:41.513+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='J.G. Bennett'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Discipline'/><title type='text'>It is impossible to achieve the aim without suffering ---- J. G. Bennett (1897-1974)</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.youtube.com/watch?v=1S6emOWreUI"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 262px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/ShCJdgUwovI/AAAAAAAAASs/05VytIgytCc/s400/02ld7.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5336916698420257522" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-6353456109034754197?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/6353456109034754197/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=6353456109034754197' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/6353456109034754197'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/6353456109034754197'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2009/05/sans-commentaire.html' title='It is impossible to achieve the aim without suffering ---- J. G. Bennett (1897-1974)'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/ShCJdgUwovI/AAAAAAAAASs/05VytIgytCc/s72-c/02ld7.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-2217263286595481771</id><published>2009-03-25T16:49:00.002+01:00</published><updated>2009-03-25T17:07:06.111+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Brian Eno'/><title type='text'>Stratégies obliques</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.ultrapasty.com/oblique-strategies/"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 317px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/ScpSq0s2LEI/AAAAAAAAAKI/7GI6mPzzwAc/s400/OS.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5317153205719018562" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-2217263286595481771?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/2217263286595481771/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=2217263286595481771' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/2217263286595481771'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/2217263286595481771'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2009/03/straegies-obliques.html' title='Stratégies obliques'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/ScpSq0s2LEI/AAAAAAAAAKI/7GI6mPzzwAc/s72-c/OS.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-8266124553376175330</id><published>2009-02-18T21:56:00.002+01:00</published><updated>2009-02-18T22:00:34.856+01:00</updated><title type='text'>En travaux</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/SZx2OBe-jXI/AAAAAAAAAG4/WsUGk77yWiA/s1600-h/DSCN1693.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/SZx2OBe-jXI/AAAAAAAAAG4/WsUGk77yWiA/s400/DSCN1693.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5304244444424211826" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Version complète du cliché découpé &lt;a href="http://jelct.blogspot.com/2009/02/litteratures-dasie-traduction-et.html"&gt;ailleurs&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-8266124553376175330?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/8266124553376175330/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=8266124553376175330' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/8266124553376175330'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/8266124553376175330'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2009/02/en-travaux.html' title='En travaux'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/SZx2OBe-jXI/AAAAAAAAAG4/WsUGk77yWiA/s72-c/DSCN1693.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-1839069456987083068</id><published>2009-01-29T18:34:00.002+01:00</published><updated>2009-01-29T18:45:35.556+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Shen Fu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Yves Hervouet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pierre Ryckmans/Simon Leys'/><title type='text'>Un nouveau paysage de l'âme humaine</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/SYHo5CBRWsI/AAAAAAAAAGQ/2hJg8mvv0ao/s1600-h/Sf.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 394px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/SYHo5CBRWsI/AAAAAAAAAGQ/2hJg8mvv0ao/s400/Sf.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5296770703256804034" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;La toute récente réédition des &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Six récits au fil inconstant des jours&lt;/span&gt; (J.-C. Lattès), la traduction historique du &lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Fusheng liuji&lt;/span&gt; 浮生六記 de &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Shen Fu&lt;/span&gt; 沈復 (1763-1825 ?) par &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Pierre Ryckmans&lt;/span&gt;, parue sous le nom de&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; Simon Leys&lt;/span&gt; et la précédente dans la collection « 10/18 » chez Christian Bourgois (1982) n'ont repris la préface qu'avait donnée à la première édition en 1966, chez F. Larcier à Bruxelles, &lt;a href="http://www.efeo.fr/biographies/notices/hervouet.htm"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Yves Hervouet&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; (1921-1999), alors Professeur à la Faculté des Lettres et Sciences humaines de Bordeaux. Je l'ai déjà signalé &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://jelct.blogspot.com/2009/01/le-retour-de-shen-fu.html"&gt;ailleurs&lt;/a&gt;. Ici, je veux juste reproduire ce court texte que peu de monde est en mesure de lire :&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Nul mieux que M. Pierre Ryckmans n'était capable de présenter au public de langue française cette œuvre attachante de la vieille Chine. Il a pour ce faire l'avantage d'avoir vécu plusieurs années en Extrême-Orient dans un milieu très chinois, près de lettrés qualifiés pour lui expliquer non seulement les finesses de la langue mais aussi les particularités de la civilisation chinoise ancienne. Il avai aussi l'enthousiasme de la jeunesse que l'on sent dans la ferveur de sa langue, d'une langue qu'il manie d'ailleurs fort bien. Cette œuvre destinée au grand public n'en est pas moins l'œuvre d'un sinologue de métier et cela laisse bien augurer de la jeune école sinologique de Belgique. Plusieurs jeunes chercheurs, avec M. Ryckmans, sauront lui faire honneur.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;    Pourquoi avoir choisi ce texte au milieu de centaines d'œuvres de la littérature chinoise qui ne sont pas encore traduites en français ? L'introduction nous dit quel en est l'intérêt. Je voudrais ajouter qulques réflexions personnelles. Qu'avons-nous donc ici ? Ce n'est pas un jounal, une chronique des événements de la vie de Shen Fu (né en 1763, mort après 1810) : il y a trop de considération de toutes sortes, de digressions, de désordre dans la narration pour que les &lt;/span&gt;Six récits&lt;span style="font-style: italic;"&gt; méritent le nom de journal. Ce ne sont pas non plus des mémoires intérieurs : Shen Fu est trop désireux de nous raconter des anecdotes diverses, de nous montrer surtout des paysages ou des jardins, de nous donner des recettes pour faire pousser un arbre nain ou pour réaliser un bel arrangement de fleurs – qui présentera encore cela comme des arts propres au Japon ? – ou même pour parfumer du thé en le déposant dans une corolle de lotus avant qu'elle ne se ferme pour la nuit. Ce sont des épanchements sur tout ce qui se présente dans la vie de Shen Fu et c'est ce caractère de confidences qui fait tout le charme de ce texte.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;    On y trouve une très belle histoire d'amour, d'un véritable amour-passion – qui parlera encore de l'impassibilité des Chinois ? – mais la passion n'en laisse pas moins place à de curieuses amitiés féminines chez la jeune femme et à de touchantes « aventures » chez notre auteur. On trouve aussi dans ces pages de nombreux détails sur la civilisation chinoise traditionnelle, les fêtes, les superstitions, les mœurs du temps et les usages de chaque région, les délicates jouissances d'un lettré. Et cet aspect du récit est, de mon point de vue de sinologue, prodigieusement intéressant. Il me semble qu'il devrait l'être aussi pour tout homme qui se soucie de culture.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;    Il me reste donc à souhaiter beaucoup de succès à cet ouvrage qui, à travers même l'étrangeté de certaines pages, ouvre un nouveau paysage de l'âme humaine.&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;En illustration, le haut de la pile des ouvrages sortis pour composer le &lt;a href="http://jelct.blogspot.com/2009/01/le-retour-de-shen-fu.html"&gt;billet publié&lt;/a&gt; aujourd'hui-même sur le site de &lt;a href="http://jelct.blogspot.com/"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Leo2T&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-1839069456987083068?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/1839069456987083068/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=1839069456987083068' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/1839069456987083068'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/1839069456987083068'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2009/01/un-nouveau-paysage-de-lame-humaine.html' title='Un nouveau paysage de l&apos;âme humaine'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/SYHo5CBRWsI/AAAAAAAAAGQ/2hJg8mvv0ao/s72-c/Sf.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-5173263036871149958</id><published>2009-01-25T09:08:00.002+01:00</published><updated>2009-01-25T09:25:35.299+01:00</updated><title type='text'>Bonne année du bœuf 牛年好</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.deezer.com/track/he-nian-new-year-greeting-T1375648"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 300px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/SXweVizMjRI/AAAAAAAAAFI/0d8caCn8v1w/s400/VOEUX2009.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5295140617348484370" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-5173263036871149958?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/5173263036871149958/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=5173263036871149958' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/5173263036871149958'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/5173263036871149958'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2009/01/bonne-anne-du-buf.html' title='Bonne année du bœuf 牛年好'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/SXweVizMjRI/AAAAAAAAAFI/0d8caCn8v1w/s72-c/VOEUX2009.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-3372362348604341475</id><published>2008-11-15T17:15:00.006+01:00</published><updated>2008-11-19T23:21:16.358+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sax Rohmer'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Nouveau voyage autour du monde'/><title type='text'>Prenez ce sceau que je ne saurais perdre</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.interencheres.tv/?p=103"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 380px; height: 400px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_pOr7mOWD_DQ/SR6lqOb1dZI/AAAAAAAABZ0/gXUFiwhVZgg/s400/KX01.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5268830758917993874" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Cachet portant le sceau de l’empereur&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; Kangxi&lt;/span&gt; (1662-1772) &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;div style="text-align: justify;"&gt;Comme dit le dicton : « &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Au printemps, on range son intérieur, l'automne venu, son ordinateur&lt;/span&gt; » ; c'est ainsi que dans le nombre assez impressionnant des fichiers qui sommeillaient dans un dossier « PDF à ranger », je suis tombé sur un document de &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;12,7&lt;/span&gt; Mo téléchargé depuis &lt;a href="http://gallica2.bnf.fr/"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Gallica&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; en mars 2007 --  un des nombreux trésors que propose gracieusement, sur son site, la &lt;a href="http://www.bnf.fr/"&gt;BNF&lt;/a&gt;. C'est sans doute son titre et son sous-titre qui avaient à l'époque retenu mon attention :&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_pOr7mOWD_DQ/SR6mTTcQ-5I/AAAAAAAABZ8/jTeRQ7Z3Xj0/s1600-h/NV.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 176px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_pOr7mOWD_DQ/SR6mTTcQ-5I/AAAAAAAABZ8/jTeRQ7Z3Xj0/s320/NV.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5268831464636611474" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Nouveau voyage autour du monde&lt;/span&gt;,&lt;br /&gt;par &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Le Gentil&lt;/span&gt;,&lt;br /&gt;enrichi de plusieurs plans, vûës et perspectives des principales villes et ports du Pérou, Chily, Brésil et de la Chine, avec une description de l'Empire de la Chine beaucoup plus ample &amp;amp; plus circonstanciée que celles qui ont paru jusqu'à présent, où il est traité des Mœurs, Religion, Politique, éducation &amp;amp; commerce des Peuples de cet Empire.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;L'ouvrage que l'on doit à un certain &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;De La Barbinais Le Gentil &lt;/span&gt;a été publié à  Amsterdam, chez Pierre Mortier, en &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1728&lt;/span&gt;. Sa cote est NUMM-74613. Sa lecture réserve de bonnes surprises, surtout à partir de la  page &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;157&lt;/span&gt;, car le voyageur qui s'est engagé vis-à-vis de son correspondant, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Le Comte de Morville&lt;/span&gt;, Ministre et secrétaire d'Etat, à écrire « &lt;span style="font-style: italic;"&gt;le détail de tout ce qui&lt;/span&gt; [lui] &lt;span style="font-style: italic;"&gt;arriverait dans le cours de&lt;/span&gt; [ses] &lt;span style="font-style: italic;"&gt;voyage&lt;/span&gt;s », arrive en Chine, celle des Qing 清 (1644-1911) sous le règne de l'empereur &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Kangxi&lt;/span&gt;  康熙 (r. 1662-1722) et plus précisément en l'an &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1716&lt;/span&gt;. Il se retrouve contraint de se rendre à « &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Emoüy&lt;/span&gt; [Amoy, Xiamen 廈門] dans la Province du &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Fokien&lt;/span&gt; [Fujian] », port qui passe, à tort selon lui, pour être « plus propre au commerce que celui de &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Canton&lt;/span&gt; » (page 154).&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Je ne résiste pas au plaisir de vous livrer, pour commencer cette lecture dont je vous ferai profiter ici selon mon humeur, une petite anecdote piquante, illustrant à merveille la délicate ingéniosité chinoise :&lt;br /&gt;&lt;/div&gt; &lt;blockquote&gt;   &lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Tous les Mandarins ont un sceau annexé à la Charge qu'ils exercent ; s'ils le perdent ils courent risque de perdre leur emploi d'être punis peut-être encore plus sévèrement. Le R. P. Laureaty me raconta à ce sujet un événement assez particulier dont il avait été témoin. Un Mandarin de guerre ayant eu plusieurs démêlés avec un Mandarin de justice, lui fit dérober son sceau. Celui-ci qui n'ignorait pas les conséquences de cette perte, &amp;amp; qui soupçonna aussitôt l'auteur de ce vol, usa de ce stratagème. Il mit le feu à son Palais, &amp;amp; l'incendie ayant attiré tous les Mandarins, qui dans ces occasions sont obligés d'accourir &amp;amp; de donner leurs ordres pour prévenir le progrès de l'embrasement, son ennemi y vint aussi par politique &amp;amp; par devoir. Alors le Mandarin contrefaisant l'homme éperdu, sortit de sa maison tenant en main une boite semblable à celle qui renfermait auparavant le sceau : prenez, dit-il au Mandarin de guerre, le sceau que j'ai reçu de l'Empereur, gardez-le tandis que j'irai prévenir les suites de cet embrasement. Tous les assistants furent témoins de ces paroles, en sorte que le feu étant éteint, le Mandarin de guerre fut obligé de restituer à l'autre le sceau qu'il lui avait volé. personne ne l'aurait cru, s'il avait osé dire que la boite était vide lorsqu'il l'avait reçue&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;(Extrait de la « Lettre huitième : A Emouy le 24 Octobre 1716 », pp. 298-299)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;   &lt;/div&gt; &lt;/blockquote&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_pOr7mOWD_DQ/SR6lTyZJJSI/AAAAAAAABZs/1dTSZeq-Zsg/s1600-h/298-299.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 352px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_pOr7mOWD_DQ/SR6lTyZJJSI/AAAAAAAABZs/1dTSZeq-Zsg/s400/298-299.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5268830373433386274" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;En lisant ce passage, on ne peut pas, surtout si on vient, comme moi, de le dévorer, ne pas penser au chapitre &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;XIII&lt;/span&gt; des &lt;a href="http://jelct.blogspot.com/2008/11/week-end-fu.html"&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Créatures du docteur Fu Manchu&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; (&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Sax Rohmer&lt;/span&gt;, trad. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Anne-Sylvie Homassel&lt;/span&gt;, Zulma, 2008, pp. 125-136) dans lequel le terrible Chinois est en prise à une redoutable colère car il a perdu l'insigne de la distinction qu'il vient de recevoir : un paon sacré. Par bonheur, « &lt;span style="font-style: italic;"&gt;le goût infantile des Chinois pour les breloques&lt;/span&gt; » va permettre au bon &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Dr Petrie&lt;/span&gt; et à l'agent &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Nayland Smith&lt;/span&gt; de sauver, &lt;span style="font-style: italic;"&gt;in extremis&lt;/span&gt;, leur vie.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Avant de refermer pour qui sait combien de temps ce récit épistolaire à vocation encyclopédique, en voici un dernier aperçu (pp. 192-193), toujours dans une transcription qui conserve presque toujours l’orthographe et la présentation d’origine :&lt;br /&gt;&lt;/div&gt; &lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Le 2 d'Août j'allai chez un riche Chinois, qui m'invitait depuis longtemps à l'aller voir : pour m'engager à faire de lui un jugement avantageux, il me montra une attestation d'un Ministre Anglais, écrite en Langue Latine, dans laquelle il était dit, que si quelque malheureux Européen était forcé par la destinée de venir dans le Port d'Emouy, il l'avertissait que le Chinois nommé Hia-cua, était le plus grand fripon d'une ville dont tous les habitants étaient voleurs, de mauvaise foi, &amp;amp;c.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt; Le cas de dire : « &lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;Par pari refertur&lt;/span&gt; ».&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-3372362348604341475?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/3372362348604341475/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=3372362348604341475' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/3372362348604341475'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/3372362348604341475'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2008/11/prenez-ce-sceau-que-je-ne-saurais.html' title='Prenez ce sceau que je ne saurais perdre'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_pOr7mOWD_DQ/SR6lqOb1dZI/AAAAAAAABZ0/gXUFiwhVZgg/s72-c/KX01.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-7430894046497800100</id><published>2008-10-29T17:02:00.005+01:00</published><updated>2009-01-30T12:03:53.355+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='LEO2T'/><title type='text'>Un nouveau souffle ?</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/SQiJwnKPNTI/AAAAAAAAAC8/oW9mQSOvPLY/s1600-h/today.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 180px; height: 173px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/SQiJwnKPNTI/AAAAAAAAAC8/oW9mQSOvPLY/s400/today.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5262607632821073202" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Or donc, &lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/"&gt;PiKaBlog&lt;/a&gt; vient de migrer vers &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;BlogSpot&lt;/span&gt; où on peut désormais lire les &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;112&lt;/span&gt; billets mis en ligne entre le &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;10/01/05&lt;/span&gt; et le &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;10/11/07&lt;/span&gt;. Exit &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;BlogWaveStudio&lt;/span&gt; et son vieux logiciel qui n’a pas reçu de mise à jour depuis le printemps 2005 ! et qui n’en connaîtra sans doute plus jamais. L’ancienne version reste en ligne jusqu’à une date impossible à fixer - la fin de l’âge numérique, du monde ? Cette migration contrainte se fait aux prix de petits désagréments : la perte des commentaires, certains liens (notamment les illustrations) qui vont continuer à conduire vers la version originale qui, ceci est une certitude, n’évoluera plus au contraire celle-ci qui devrait retrouver - c’est du moins ce que je souhaite - une croissance un peu plus soutenue.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;On trouvera ici ce qu’on ne peut pas lire là-bas - le blog de &lt;a href="http://jelct.blogspot.com/"&gt;LEO2T&lt;/a&gt; - et inversement. A bientôt !&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-7430894046497800100?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/7430894046497800100/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=7430894046497800100' title='1 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/7430894046497800100'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/7430894046497800100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2008/10/un-nouveau-souffle.html' title='Un nouveau souffle ?'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/SQiJwnKPNTI/AAAAAAAAAC8/oW9mQSOvPLY/s72-c/today.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-343109371013637320</id><published>2007-11-10T14:26:00.002+01:00</published><updated>2008-11-10T09:23:58.732+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Giacomo Leopardi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Antoine Compagnon'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jacques Derrida'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Université'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Humeur'/><title type='text'>Sans condition</title><content type='html'>&lt;span class="entryContent"&gt;En constatant que mon &lt;b&gt;PiKaBlog&lt;/b&gt; n'avait pas bougé depuis le &lt;b&gt;29 août dernier&lt;/b&gt; et une perfide attaque contre les Editions Picquier, je me suis demandé comment tenter de réactiver cet espace délaissé trop souvent pour un autre (&gt;&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://jelct.blogspot.com/" target="_blank"&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;&lt;), sinon en vous - hypothétiques lecteurs - faisant profiter de lectures anciennes et de passages notés à la volée.  Le hasard a fait que les deux premiers spécimens de cette sorte qui me soient tombées sous les yeux trouvent un écho intéressant avec les événements récents de l'actualité politique et universitaire. Je vous les livre tel quel :&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112172500/LHA20071110164751/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20071110164751_2_OR.jpg', 450, 300);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112172500/LHA20071110164751/Media/LHA20071110164751_2_TN.jpg" align="right" border="0" height="160" hspace="5" vspace="5" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;&lt;b&gt;I.&lt;/b&gt; ...  « &lt;b&gt;l'université moderne &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;devrait être sans condition&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;. Par « université moderne », entendons celle dont le modèle européen, après une histoire médiévale riche et complexe, est devenu prévalent, c'est-à-dire « classique », depuis deux siècles, dans des Etats de type démocratique. Cette université exige et devrait se voir reconnaître en principe, outre ce qu'on appelle la liberté académique, une liberté &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;inconditionnelle&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; de questionnement et de proposition, voire, plus encore, le droit de dire publiquement tout ce qu'exigent une recherche, un savoir et une pensée de la &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;vérité&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;.&lt;/b&gt; [...] &lt;b&gt;L'université &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;fait profession&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; de la vérité. Elle déclare, elle promet un engagement sans limite envers la vérité.&lt;br /&gt;Sans doute le statut et le devenir de la vérité, comme la valeur de vérité donnent-ils lieu à des discussions infinies&lt;/b&gt; [...] &lt;b&gt;Mais cela se discute justement, de façon privilégiée, &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;dans&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; l'Université et dans les départements qui appartiennent aux Humanités.&lt;/b&gt; » Ce passage provient des pages 11 et 12, le début de &lt;b&gt;&lt;i&gt;L'Université sans condition&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; de&lt;b&gt; Jacques Derrida&lt;/b&gt; [Paris : Galilée, 2001, 79 pages]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A la page 67, on lit :&lt;br /&gt;« &lt;b&gt;Les Humanités de demain, dans tous les départements, devraient étudier leur histoire, l'histoire des concepts qui, en les construisant, ont institué les disciplines et leur ont été coextensifs&lt;/b&gt;. [...]&lt;br /&gt;&lt;b&gt;1. Ces nouvelles Humanités traiteraient de l'histoire de l'homme, de la figure et du « propre de l'homme » &lt;/b&gt;[...]&lt;br /&gt;&lt;b&gt;2.  Ces nouvelles Humanités traiteraient&lt;/b&gt; [...] &lt;b&gt;de l'histoire de la démocratie et de l'idée de souveraineté, c'est-à-dire aussi, bien sûr, des conditions ou plutôt de l'inconditionnalité dont on &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;suppose&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; [...] &lt;b&gt;que l'université, et en elle les Humanités, en vivent.&lt;/b&gt; [...]&lt;br /&gt;&lt;b&gt;3. Ces nouvelles Humanités traiteraient&lt;/b&gt; [...] d&lt;b&gt;e l'histoire de "professer", de la "profession et du professorat. &lt;/b&gt;[...]&lt;br /&gt;&lt;b&gt;4. Ces nouvelles Humanités traiteraient&lt;/b&gt; [...] &lt;b&gt;de l'histoire de la littérature. Non seulement de ce qu'on appelle couramment histoire des littératures ou la littérature même, avec la grande question de ses canons (objets traditionnels et incontestés des Humanités classiques) mais l'histoire du &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;concept&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; de littérature, de l'institution moderne nommée littérature, de ses liens avec le droit de tout dire (ou de ne pas tout dire) qui fonde aussi bien la démocratie que l'idée de souveraineté inconditionnelle dont se réclame l'université et en elle ce qu'on appelle, dans et hors départements, les Humanités. &lt;/b&gt;.....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Page 78, encore : &lt;b&gt;« L'université sans condition ne se situe pas nécessairement, ni exclusivement, dans l'enceinte de ce qu'on appelle aujourd'hui l'université. Elle n'est pas nécessairement, exclusivement, exemplairement représentée dans la figure du professeur. Elle a lieu, elle cherche son lieu partout où cette inconditionnalité peut s'annoncer. Partout où elle (se) donne, peut-être, à penser. Parfois au-delà même, sans doute, d'une logique et d'un lexique de la « condition ».&lt;/b&gt; »&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La dernière phrase : « &lt;b&gt;Prenez votre temps mais dépêchez-vous de le faire, car vous ne savez pas ce qui vous attend.&lt;/b&gt; »&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112172500/LHA20071110164751/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20071110164751_3_OR.jpg', 240, 320);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112172500/LHA20071110164751/Media/LHA20071110164751_3_TN.jpg" align="left" border="0" height="120" hspace="5" vspace="5" width="90" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;&lt;b&gt;II.&lt;/b&gt; Directement sortie de la leçon inaugurale du Collège de France d'&lt;b&gt;Antoine Compagnon&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;&lt;i&gt;La littérature, pour quoi faire ?&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;[Paris : Collège de France / Fayard, « Leçons inaugurales du Collège de France » n° 188, 2007. 77 pages.] et prononcée le jeudi 30 novembre 2006, cette remarque qui est à n’en pas douter une réponse à une digression révélatrice d'une courbure de l'esprit d'un candidat à la présidentielle sûr de lui [dont il est question &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://passouline.blog.lemonde.fr/2006/12/10/qui-veut-tuer-la-princesse-de-cleves/" target="_blank"&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;« &lt;b&gt;La littérature doit être lue et étudiée parce qu'elle offre un moyen - certains diront même le seul - de préserver et de transmettre l'expérience des autres, ceux qui sont éloignés de nous dans l'espace et le temps, ou qui diffèrent de nous par les conditions de leur vie. Elle nous rend sensibles au fait que les autres sont très divers et que leurs valeurs s'écartent des nôtres. Ainsi un fonctionnaire au fait de ce qui rend sublime le dénouement de &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;La Princesse de Clèves&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; sera-t-il plus ouvert à l'étrangeté des mœurs de ses administrés.&lt;/b&gt; »&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112172500/LHA20071110164751/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20071110164751_4_OR.jpg', 320, 240);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112172500/LHA20071110164751/Media/LHA20071110164751_4_TN.jpg" align="right" border="0" height="90" hspace="5" vspace="5" width="120" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;&lt;b&gt;III.&lt;/b&gt; Pour finir, ce court passage de &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://agora.qc.ca/mot.nsf/Dossiers/Giacomo_Leopardi" target="_blank"&gt;Giacomo Leopardi&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; (1798-1837) dont je ne possède qu'un &lt;i&gt;Choix de pensées&lt;/i&gt; tiré à part (2001, 40 pages) des &lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.classicitaliani.it/index120.htm" target="_blank"&gt;Pensées&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt; (1845) éditées par les Editions Allia (Traduit de l'italien par Joël Gayraud, 1992) :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;« &lt;b&gt;La mort n'est pas un mal : elle libère l'homme de ses maux et, le privant de tous les biens, lui en enlève le désir. C'est la vieillesse qui est le mal suprême : elle ôte à l'homme toutes les jouissances, ne lui en laisse que la soif et apporte avec elle toutes les douleurs. Et pourtant, c'est la mort que l'on redoute et la vieillesse que l'on désire. &lt;/b&gt;» (&lt;i&gt;Pensées&lt;/i&gt;, &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.classicitaliani.it/leopardi/prosa/Leopardi_Pensieri_01.htm#006" target="_blank"&gt;VI&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span class="entryContent"&gt; Je n’ose dire à bientôt.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-343109371013637320?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/343109371013637320/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=343109371013637320' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/343109371013637320'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/343109371013637320'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2007/11/sans-condition.html' title='Sans condition'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-4073731836305861810</id><published>2007-08-29T04:47:00.002+02:00</published><updated>2008-11-10T09:23:11.584+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lin Yutang'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Wang Anyi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Editions Philippe Picquier'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='LEO2T'/><title type='text'>Sensuelle avec suite</title><content type='html'>&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112104407/LHA20070829152404/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20070829152404_1_OR.jpg', 693, 476);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112104407/LHA20070829152404/Media/LHA20070829152404_1_TN.jpg" align="left" border="0" height="164" hspace="5" vspace="5" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;ou l'irruption des corps dans l'édition. Dans un court billet d'information sur le blog de notre équipe (&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://jelct.blogspot.com/2007/08/miscellanes-003.html" target="_blank"&gt;là&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;), j'ironisais stérilement sur la couverture aguichante de la traduction par &lt;b&gt;Yvonne André&lt;/b&gt; d'un roman de &lt;b&gt;Wang Anyi&lt;/b&gt; 王安忆[&lt;i&gt;Xiaocheng zhi lian &lt;/i&gt;小城之戀] sous le titre d'&lt;b&gt;&lt;i&gt;Amour dans une petite ville&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;sur le point de paraître aux Editions Philippe Picquier.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je m'étais retenu de poursuivre sur cette voie glissante, le lieu ne se prêtant pas idéalement au développement oiseux qui va suivre. J'aurais quand même pu écrire que la présentation de l'éditeur - qu'on devrait voir en quatrième de couverture et qui devrait selon toute vraisemblance constituer le seul appareil critique accompagnant l'œuvre (1) -, était à l'unisson de cet emballage d'un type nouveau puisque après avoir dûment fourni l'amorce de l'intrigue en nous promettant « &lt;b&gt;&lt;i&gt;l’irruption du désir et des corps à une époque où ils étaient bannis&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; », elle ajoute (c'est moi qui souligne) :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;« &lt;i&gt;Ce roman qui est le premier d’une trilogie (les deux autres romans sont en cours de traduction aux Editions Picquier) parue dans les années 1986-1987 en Chine, &lt;/i&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;fit scandale par la franchise avec laquelle était abordée la sexualité. &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;C’est un texte d’&lt;/i&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;une grande violence&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;, curieusement détaché aussi, &lt;/i&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;sans autre morale que celle des corps, de la puissante palpitation de la vie, qui ne connaît ni barrière, ni loi ni tabou.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; »&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;N’ayant pas lu l'ouvrage, pas plus en chinois qu’en français, j'ai aussitôt imaginé qu'il contenait quelques descriptions d'une grande sensualité qui justifiaient le choix de la photo de couverture. Mais, la lecture de la présentation proposée dans le n° &lt;b&gt;695&lt;/b&gt; de &lt;b&gt;&lt;i&gt;Livres Hebdo&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; par  J.-M. M. (?)  m’a très rapidement ramené à la raison (c'est toujours moi qui souligne) :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;« &lt;b&gt;On appréciera dans ce conte, le changement complet de cadre&lt;/b&gt; [par rapport au &lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.editions-picquier.fr/catalogue/fiche.donut?id=390&amp;amp;cid=" target="_blank"&gt;Chant des regrets éternels&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt; (Yvonne André, Stéphan Lévêque (trad.),Picquier, 2006)], &lt;i&gt;et son art de styliste. &lt;/i&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;L'impressionnante retenue de la narration&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; laisse deviner une protestation furieuse : deux destins ont été brisés.&lt;/i&gt; » Plus haut, il est même question « &lt;b&gt;&lt;i&gt;d'une description ‘neutre’ d'une passion&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; qui lie, dès l'adolescence, deux jeunes danseurs dans une culture où la sexualité n'existe pas (puisqu'on n'en parle pas) et où rien n'est envisageable hors mariage.&lt;/i&gt; »&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Depuis, &lt;b&gt;Noël Dutrait &lt;/b&gt;a tranché le débat de la manière suivante : « &lt;i&gt;Une couverture qui risque de décevoir le lecteur s’il pense lire un texte érotique à la gloire de l’amour physique.&lt;/i&gt; » (Voir &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://jelct.blogspot.com/2007/08/quelques-lectures-de-lt-qui-sachve.html" target="_blank"&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;) On peut donc se demander si l'éditeur qui affiche son désir de défendre l'œuvre de Wang Anyi ne lui a pas une nouvelle fois joué un bien vilain tour - le premier, pour ceux qui aurait la mémoire courte, fut la publication des &lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.editions-picquier.fr/catalogue/fiche.donut?id=159&amp;amp;cid=" target="_blank"&gt;Lumières de Hong-Kong&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;(2001) dont &lt;b&gt;Nicolas Zufferey&lt;/b&gt; avait relevé les lacunes [« &lt;i&gt;Les Lumières de Hong Kong &lt;/i&gt;et les brumes de la traduction. A propos des éditions françaises de deux romans chinois contemporains », &lt;i&gt; Perspectives chinoises, &lt;/i&gt; n° 75 janvier - février 2003, pp. 64-70] ; le second tour pendable, serait donc de lui faire enfiler des atours qui ne lui conviennent pas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Certes, l'image est belle - qui s'en plaindrait ? -, mais, en s'y prenant ainsi, l'éditeur prend le risque d'influencer dans une direction erronée la perception du lecteur. Accordons lui qu'il le fait … ‘en toute conscience’. Il a, en effet, réfléchi de longue date au sujet et sait quoi répondre quand on lui demande s'il attache de « l’importance à la couverture du livre, et à sa qualité en tant qu’objet ? » (voir le relevé de ses propos &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.asiexpo.com/club/articles_show.php?no=225&amp;amp;categorie=tous" target="_blank"&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;) :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;La couverture doit être en résonance avec le contenu du livre. Il faut qu’il y ait concordance entre l’intérieur et l’extérieur. Valoriser l’objet avec une image. On attache de plus en plus d’importance à l’objet. Nous avions déjà cette façon de faire à nos débuts.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;A la question « &lt;i&gt;Demandez-vous l’avis des auteurs pour la couverture ? &lt;/i&gt;», il répond :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;La plupart du temps, ils nous laissent faire, même si parfois ils trouvent nos couvertures moches. Ils ne disent rien mais n’en pensent pas moins. C’est extrêmement difficile quand un auteur demande un droit de regard sur la couverture, cela pose toujours problème. Nous faisons des réunions chaque mardi où nous réglons les problèmes de titre. C’est souvent difficile car la traduction ne tombe pas bien, et il nous faut trouver un titre qui respecte à la fois l’idée de l’auteur et qui soit commercial&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;.&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt; Le traducteur donne son avis et nous lui demandons souvent de faire une liste quand nous avons un problème.&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;L'emballage est donc un élément crucial de la politique éditoriale de cette maison, comme de bien d'autres, pour ne pas dire de toutes. Certes, la couverture n'est pas le seul élément à prendre en considération, mais c'est néanmoins celui qui s'impose en premier au lecteur ; c'est elle qui confère au livre, nous dit-on, son statut d'&lt;b&gt;objet&lt;/b&gt;, d'&lt;b&gt;objet commercial&lt;/b&gt; ! Ceci se comprend naturellement, mais il y a, là sans doute aussi, des limites à ne pas franchir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le point est plus important qu'il peut sembler au premier abord. Pour remplacer le terme dépréciatif d' « &lt;b&gt;emballage&lt;/b&gt; », retenu jusqu'à présent, &lt;b&gt;Gérard Genette&lt;/b&gt; avait, voici longtemps déjà, proposé une terminologie plus adaptée, savoir «&lt;b&gt; péritexte&lt;/b&gt; » conçu comme partie du&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;paratexte&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;[ce qui se trouve autour d'un texte, « &lt;i&gt;c'est-à-dire toutes les données textuelles qui présentent au lecteur le texte proprement dit et peuvent fonctionner pour lui comme des seuils, des orientations, ou des pièges&lt;/i&gt; » [&lt;i&gt;Dictionnaires des termes littéraires&lt;/i&gt;, Champion « Classique », 2005, p. 353.]. Dans &lt;b&gt;&lt;i&gt;Seuils&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (Paris : Seuil, "Poétique", 1987, pages 20-37), justement, il avait fourni une pertinante analyse de tous les éléments qui constituent ce qu'il appelait le &lt;b&gt;&lt;i&gt;péritexte éditorial&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, savoir « &lt;i&gt;toute zone du péritexte qui se trouve sous la responsabilité directe et principale (mais non exclusive) de l'éditeur&lt;/i&gt; ». Vingt ans plus tard, il devient criant que la réflexion menée alors sur la couverture tourne un peu court. Elle mériterait d'être poussée plus avant, car pendant les deux décennies qui nous éloignent de la sortie de cette magistrale étude, les éditeurs ont rivalisé d'audace et d'imprudence, pour ne pas dire de légèreté.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour en rester au volume en question - mais la question mériterait d'être étendue à tout un corpus et compléter de celle-ci : quel type de présentation, quels péritexte et paratexte doit-on accorder aux traductions de littérature chinoise ? -, on peut s'interroger sur l'impact que va produire cette couverture - non sur les ventes, ce n'est pas notre problème -, mais sur le lecteur. L'image de Wang Anyi auprès d’un public qui ne sait pas grand chose d'elle et pas plus de son œuvre, pourrait s'en ressentir gravement. La traductrice pourrait même se sentir impliquée dans cette présentation osée.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L'effet peut-être le plus inattendu de ce péritexte (couverture, quatrième de couverture, dossier de presse, filtrage commercial, ...) sur sa diffusion est sans aucun doute sa soudaine proximité avec des ouvrages avec lesquels le roman de Wang Anyi n'aurait jamais dû devoir frayer. En effet, quoi de commun entre l'ancienne « jeune instruite » née en 1954 et &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.edition-grasset.fr/chapitres/ch_deguillebon.htm" target="_blank"&gt;Swann de Guillebon&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;et &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.amazon.fr/exec/obidos/search-handle-url/171-3907190-1497807?%5Fencoding=UTF8&amp;amp;search-type=ss&amp;amp;index=books-fr&amp;amp;field-author=Patrick%20Saint-Just" target="_blank"&gt;Patrick Saint-Just&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;, et qu'est-ce qui peut rapprocher &lt;i&gt;Amour dans une petite ville &lt;/i&gt;de&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;Farang&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (Grasset, 2004) et des &lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.amazon.fr/Folies-Bangkok-Patrick-Saint-Just/dp/274480522X/ref=sr_1_1/171-3907190-1497807?ie=UTF8&amp;amp;s=books&amp;amp;qid=1188399617&amp;amp;sr=1-1" target="_blank"&gt;Folies de Bangkok&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;(Media 1000, collection « Les interdits », 2006) ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La couverture, peut-être (voir notre illustration), à la réserve que celle de Wang Anyi ne figurait pas encore en ligne sur &lt;b&gt;Amazon&lt;/b&gt;, le site de vente qui a réalisé tout seul le rapprochement de ces trois romans [sur ce tour de force voir &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112104407/LHA20061201180906/index.html" target="_blank"&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;]. Pourtant, comment le nier : la confrontation montre un certaine familiarité entre les couvertures des deux premiers titres, et … qu'il y a toujours pire ! Elles sont sans aucun doute le fruit de cette recherche difficile et périlleuse d'un « équilibre » entre une perception du contenu et l'efficacité commerciale.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mais plus vraisemblablement, le responsable de ce rapprochement dérangeant pourrait bien être le contenu des résumés fournis par les éditeurs de ces trois romans. Voici pour étayer cette hypothèse et dans cet ordre, ceux de &lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://artslivres.com/ShowArticle.php?Id=31&amp;amp;Title=GUILLEBON+Swann+de+-+Farang" target="_blank"&gt;Farang&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt; et des &lt;i&gt;Folies &lt;/i&gt;- je ne reprends pas celui d'&lt;i&gt;Amour dans une petite ville &lt;/i&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• &lt;i&gt;Bangkok, nuits moites, foules affairées, poussière des soïs, dédale parmi les palais et les temples aux toits d'or. Une ville qui gronde même lorsque rien ne bouge. Mais l'étranger qui s'y perd n'entend pas la menace. Lorsque Tristan rencontre Joy, il ne sait pas que l'amour, en Thaïlande, est un processus conventionnel, impossible à contourner sans emprunter des chemins de traverse. Et quand la mafia de Chiang-Mai s'en mêle, Tristan, qui pense tout maîtriser, est dépossédé de lui-même. Qui dira à quel prix ? Même Monsieur Thran, ce fieffé innocent qui sait si bien se simplifier la vie en compliquant celle des autres, prétend ne pas connaître la fin de l'histoire. C'est pourtant lui, désormais, qui rabâche ce vieux proverbe d'Asie : «  Il y a toujours deux extrémités à un bâton. »&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• &lt;i&gt;Des vacances de rêve en Thaïlande, voilà ce que voulait Hélène, une jeune prof libérée et aventureuse. Après les plages paradisiaques, elle se fait coincer à l'aéroport de Bangkok par erreur et prolonge contre son gré son séjour dans une prison locale. Pourtant ce n'est pas l'enfer quelle découvre, mais presque une colonie de vacances peuplée de femmes prêtes à tout pour tromper leur ennui. Dans la moiteur des cellules, les prisonnières et les gardiennes s'éclatent sans tabou, et Hélène s'aperçoit qu'en prison règne une certaine liberté... sexuelle ! Entre séances coquines au parloir avec son avocat obsédé et complicité avec des Thaïlandaises pas vraiment innocentes, elle se délure au rythme des journées occupées à tromper l'attente d'une libération. Après quelques mois d'incarcération, Hélène finira même par regretter son séjour en taule, à l'ambiance bien plus chaude que bien des clubs de vacances traditionnels.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;« &lt;b&gt;&lt;i&gt;La sexualité sans barrière, ni loi, ni tabou&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; » des Editions Picquier, &lt;b&gt;&lt;i&gt;la ville&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; - certes celle de Wang Anyi n'est pas la capitale des débordements sexuels de l'Asie, mais bon, les outils informatiques mis en jeu n’ont pas le sens de la mesure suffisamment aiguisé -, ont, au bout du compte, une certaine connivence avec les « &lt;b&gt;&lt;i&gt;chemins de traverses&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; » qui sont suivis dans le Bangkok suintant le cliché, et la « &lt;b&gt;&lt;i&gt;liberté sexuelle&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; » qui s'affiche dans ces productions de second, voire de troisième, rayon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se pose alors une question : vaut-il mieux qu'un ouvrage soit « &lt;i&gt;mal lu&lt;/i&gt; » mais abondamment, plutôt que « &lt;i&gt;peu lu&lt;/i&gt; » et mieux apprécié ? Et cette autre interrogation : puisqu'il y aura une suite – « &lt;i&gt;deux romans en cours de traduction&lt;/i&gt; » - et qu'il va bien falloir bâtir une unité graphique entre les trois volumes (sans doute du même type que celle qui fut trouvé pour les deux tomes d'&lt;i&gt;Un moment à Pékin &lt;/i&gt;de &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.editions-picquier.fr/auteurs/fiche.donut?id=20&amp;amp;fletter=L" target="_blank"&gt;Lin Yutang&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;) quelle surprise les Editions Picquier réservent-elles à ses aficionados ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Au sujet des couvertures, aussi sur ce blog : "&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112104407/LHA20050915233659/index.html" target="_blank"&gt;Banc d'essai&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;".&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;(1) Erreur ! L'ouvrage que j'ai pu feuilleter mais guère plus d'une minute en librairie s'ouvre sur un "Avant propos" de la traductrice, soit quelque trois pages de présentation que je prendrai le temps de lire un de ces jours prochains. A suivre donc ....&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-4073731836305861810?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/4073731836305861810/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=4073731836305861810' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/4073731836305861810'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/4073731836305861810'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2007/08/sensuelle-avec-suite.html' title='Sensuelle avec suite'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-4522424073088501955</id><published>2007-07-18T11:53:00.001+02:00</published><updated>2012-01-20T17:19:45.043+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='36 stratagèmes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Trois royaumes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jean Lévi'/><title type='text'>Le stratagème de la ville vide</title><content type='html'>&lt;span class="entryContent"&gt;J'ai (&lt;u&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&lt;a href="http://jelct.blogspot.com/2007/05/nouveauts-ditoriales-0507.html" target="_blank"&gt;ailleurs&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;) déjà signalé la sortie d'une nouvelle version française des &lt;b&gt;&lt;i&gt;36 stratagèmes&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; [&lt;b&gt;&lt;i&gt;Sanshiliu ji&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; 三十六計] et me suis amusé de la stratégie retenue par son éditeur pour produire une jolie confusion dans l'esprit des lecteurs afin d'imposer la traduction de Jean Lévi sur celle de ...... .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ce billet sera l'illustration du trente-deuxième stratègme : "&lt;b&gt;Kong cheng ji&lt;/b&gt;" 空城計, "&lt;i&gt;Le stratagème de la ville vide&lt;/i&gt;" par le texte et la vidéo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;Le texte pour commencer. Ce sera le résumé (à peine modifié) donné par &lt;b&gt;Jean Lévi&lt;/b&gt; à un épisode qui intervient dans le&lt;b&gt; 95&lt;/b&gt;ème chapitre de l'édition en &lt;b&gt;120&lt;/b&gt; chapitres du &lt;b&gt;&lt;i&gt;Sanguo zhi yanyi&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; 三國志演義 :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Surpris dans la petite ville de Xicheng faiblement défendue avec seulement trois mille hommes par l'avance du gros des troupes du général adverse &lt;/i&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Sima Yi&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; 司馬懿&lt;i&gt;,  &lt;/i&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Zhuge Liang&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; 諸葛亮 &lt;i&gt;(alias &lt;/i&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Kongming&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; 孔明 &lt;i&gt;) décide de laisser les portes de la ville ouvertes et de dégarnir les murs de ses défenseurs, tandis que lui-même, bien visible en haut d'une tour, jouait du luth. Le général Sima Yi, à la vue de ce spectacle insolite, subodora un piège et crut habile de battre en retraite plutôt que de se lancer tête baisszée dans un traquenard, laissant le temps à son adversaire d'organiser sa retraite. C'est ainsi que le rusé ministre du Chu put, à lui tout seul et dans une ville quasiment déserte, tenir en respect un adversaire fort de cent mille hommes.&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;&lt;i&gt;&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;a href="http://kaserp.blogspot.com/2007/04/il-y-peu-et-ailleurs-je-notais-que-le.html" target="_blank"&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;Source : &lt;span id="goog_222395608"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span id="goog_222395609"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/a&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: #2d2d2d;"&gt;Sun Tzu, L'art de la guerre&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="color: #2d2d2d;"&gt;. Hachette, "Pluriel", 2004, p. 182.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;La &lt;b&gt;vidéo&lt;/b&gt; maintenant avec un extrait (en trois parties) d'une adaptation cinématographique du &lt;b&gt;&lt;i&gt;Roman des Trois Royaumes&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; récupéré sur &lt;b&gt;Youtube&lt;/b&gt; :&lt;br /&gt;&lt;b&gt;1/3.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="350" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/KCWpyqTKGys"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/KCWpyqTKGys" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" height="350" width="425"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;2/3.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="350" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/UT86xQHGPqE"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/UT86xQHGPqE" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" height="350" width="425"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;3/3.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="350" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/6ca4bHoKwTM"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/6ca4bHoKwTM" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" height="350" width="425"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inutile de dire que &lt;b&gt;Youtube&lt;/b&gt;, et les autres sites de vidéo sur internet, surtout&lt;b&gt; chinois&lt;/b&gt; (voir &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&lt;a href="http://www.danwei.org/internet/updated_china_video_website_li.php" target="_blank"&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;), mettent à disposition des milliers de séquences de ce type et qu'on aurait tort de se priver tant que ce n'est pas interdit.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-4522424073088501955?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/4522424073088501955/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=4522424073088501955' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/4522424073088501955'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/4522424073088501955'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2007/07/le-stratagme-de-la-ville-vide.html' title='Le stratagème de la ville vide'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-779510657157297382</id><published>2007-05-14T11:42:00.001+02:00</published><updated>2008-11-10T09:21:56.161+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pékin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pierre Loti'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Confucius'/><title type='text'>Chez Confucius</title><content type='html'>&lt;center&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20070514193106/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20070514193106_1_OR.jpg', 816, 612);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20070514193106/Media/LHA20070514193106_1_TN.jpg" border="0" height="360" width="480" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;En relisant &lt;b&gt;&lt;i&gt;Les derniers jours de Pékin&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (1900-1901) de &lt;b&gt;Pierre Loti&lt;/b&gt; (14 janvier 1850- 10 juin 1923), je suis tombé sur cette description du &lt;b&gt;Temple de Confucius&lt;/b&gt; visité, à deux reprises, il y a peu. En voici le début :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Quand nous sortons de chez ces fantômes de lamas*, une demi-heure de soleil nous reste encore, et nous allons chez Confucius qui habite le même quartier, la même nécropole pourrait-on dire, dans un délaissement aussi funèbre.&lt;br /&gt;La grande porte vermoulue, pour nous livrer passage, s'arrache de ses gonds et s'effondre, tandis qu'un hibou, qui dormait là, prend peur et s'envole. Et nous voici dans une sorte de bois mortuaire, marchand sur l'herbe jaunie d'automne, parmi de vieux arbres à bout de sève.&lt;br /&gt;Un arc de triomphe d'abord se présente à nous dans ce bois : hommage de quelque souverain défunt au grand penseur de la Chine. Il est d'un dessin charmant, dans l'excès même de son étrangeté, sous les trois clochetons d'émail jaune qui le couronnent de leurs toits courbes, ornés de monstres à tous les angles. Il ne se relie à rien. Il est posé là comme un bibelot précieux que l'on aurait égaré parmi les ruines. Et sa fraîcheur suprend, au milieu du délabrement de toutes choses. De près, cependant, on s'aperçoit de son grand âge, à je ne sais quel archaïsme de détails et quelle imperceptible usure ; mais il est composé de matériaux presque éternels, où même la poussière des siècles ne saurait avoir prise, sous ce climat sans pluie : marbre blanc pour base, faïence ensuite jusqu'au sommet -- faïence jaune et verte, représentant, en haut relief, des feuilles de lotus, des nuages et des chimères. &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Chapitre VIII, "Chez Confucius", p. 1095 de P. Loti, &lt;i&gt;Voyages (1872-1913)&lt;/i&gt;, Paris, Laffont, "Bouquins", 1991]. * Il s'agit du Yonghegong ou Temple de Lamas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En illustration, un cliché du "&lt;b&gt;grand portique à triple arcature décoré de tuiles vernisées vertes et jaunes&lt;/b&gt;" (&lt;i&gt;Guide bleu&lt;/i&gt;, 1983, p. 584) pris cet hiver. Pour d'autres clichés du Temple de Confucius prises en septembre 2006, c'est  &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://web.mac.com/kaserpierre/iWeb/Pics/Kong.html" target="_blank"&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;. Voir aussi &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20070112193530/index.html" target="_blank"&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;.&lt;br /&gt;J'ai remis à plus tard la quête des photos prises en &lt;b&gt;1986&lt;/b&gt;, lors de mon premier séjour à Pékin.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-779510657157297382?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/779510657157297382/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=779510657157297382' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/779510657157297382'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/779510657157297382'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2007/05/chez-confucius.html' title='Chez Confucius'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-9000979423653941761</id><published>2007-04-20T11:51:00.002+02:00</published><updated>2008-11-10T09:21:25.307+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Sunzi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jean Lévi'/><title type='text'>Sunzi online</title><content type='html'>&lt;span class="entryContent"&gt;Il y a peu et &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://jelct.blogspot.com/2007/03/web-littraire-001.html" target="_blank"&gt;ailleurs&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;, je notais que le &lt;b&gt;&lt;i&gt;Sunzi bingfa&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; 孫子兵法 était l'ouvrage chinois accessible sur le &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.gutenberg.org/browse/authors/s#a4349" target="_blank"&gt;Projet Gutenberg&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;  le plus souvent téléchargé dans sa version anglaise. On peut retrouver la même traduction, savoir celle de &lt;b&gt;Lionel Giles&lt;/b&gt; &lt;span style="color: rgb(51, 51, 51);"&gt;(1875-1958),&lt;/span&gt; &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://classics.mit.edu/Tzu/artwar.html" target="_blank"&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.religiousworlds.com/taoism/suntext.html" target="_blank"&gt;là&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://eawc.evansville.edu/anthology/artwar.htm" target="_blank"&gt;là&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;  et encore &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.chinapage.com/sunzi-e.html" target="_blank"&gt;là&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;. C'est, du reste, loin d'être la seule à permettre aux lecteurs anglophones de découvrir ce texte. Il suffit d'aller voir &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://academic.brooklyn.cuny.edu/core9/phalsall/texts/artofwar.html" target="_blank"&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.rikk.com/war/index.htm" target="_blank"&gt;là&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;, encore &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://academic.bowdoin.edu/suntzu/index.html" target="_blank"&gt;là&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;, pour des versions annoncées "complètes".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour le texte chinois, on a bien entendu un choix encore plus grand : mais on peut privilégier la version de &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://zhongwen.com/" target="_blank"&gt;Zhongwen.com&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; qui présente l'avantage de proposer en regard du &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://zhongwen.com/bingfa.htm" target="_blank"&gt;texte&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; établi à partir d'une édition dûment signalée, un dictionnaire et des liens vers d'autres outils linguistiques de qualité dont le &lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://140.111.34.46/dict/" target="_blank"&gt;Guoyu cidian&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; 國語辭典 (Edition de 1998) [on lui préférera quand même la dernière version&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.sinica.edu.tw/%7Etdbproj/dict/" target="_blank"&gt; en ligne&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;].&lt;b&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;Certains sites, comme ce dernier, combinent texte et traduction anglaise. C'est encore celle de L. Giles qui revient le plus souvent.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A côté de cette pléthore, la traduction espagnole, consultable &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.gorinkai.com/textos/suntzu.htm" target="_blank"&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;, fait figure de pauvre orpheline : je n'ai pas trouvé de traduction française disponible sur le net. Même celle du père &lt;b&gt;Amiot&lt;/b&gt; (1772), pourtant libre de droit, n'a pas été mise à disposition des internautes francophone &lt;span style="color: rgb(221, 14, 255);"&gt;*&lt;/span&gt;. Elle reste néanmoins facilement accessible grâce aux Editions Mille et une nuits (&lt;i&gt;L'art de la guerre&lt;/i&gt;, n° 122, 1996). On ne devrait peut-être pas s'en  réjouir tant elle est "&lt;b&gt;&lt;i&gt;personnelle&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;". Il faut donc passer par le livre, et celui de &lt;b&gt;Jean Lévi&lt;/b&gt; - mon livre du moment - est, bien entendu, tout indiqué : Sun Tzu, &lt;i&gt;L'art de la guerre&lt;/i&gt;. Traduit du chinois et commenté par Jean Lévi. Paris : Hachette ["Littératures" (2000) ou "Pluriel" (2004)]. [En illustration, Sunzi par &lt;u&gt;&lt;a href="http://www.qicartoon.com/htm/zzbj/zzbj.htm" target="_blank"&gt;Qicartoon&lt;/a&gt;&lt;/u&gt;]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112174219/LHA20070420122743/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20070420122743_2_OR.jpg', 668, 265);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112174219/LHA20070420122743/Media/LHA20070420122743_2_TN.jpg" align="left" border="0" height="95" hspace="5" vspace="5" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;Mais retournons en ligne. Certains sites ratissent plus large que ceux déjà cités en fournissant des grappes de liens vers toutes sortes de domaines d'application du &lt;i&gt;Sunzi bingfa&lt;/i&gt;, voir notamment &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.religiousworlds.com/taoism/suntzu.html" target="_blank"&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; : beaucoup de liens veufs au rendez-vous, ce qui, &lt;i&gt;in fine&lt;/i&gt;, dispense de faire des détours improductifs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le curieux pressé gagnera donc beaucoup de temps en se rendant directement sur &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.sonshi.com/" target="_blank"&gt;Sonshi.com&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; qui se présente comme "&lt;b&gt;The Largest Website for Sun Tzu's &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Art of Wa&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;r&lt;/i&gt;" "&lt;b&gt;supported by over 40 major&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt; Art of War&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; authors and scholars&lt;/b&gt;". Il propose, outre une foule de documents, sa &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.sonshi.com/learn.html" target="_blank"&gt;propre traduction&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;"Sonshi.com's Sun Tzu "&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;The Art of War&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;" took over a year to complete. Countless hours were required to meticulously translate each individual character from the original Chinese text, cross referenced with more than six major English editions."&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ce site spécialisé permet aussi de prendre la mesure de l'impact que Sunzi, son texte et ses commentaires ont aujourd'hui dans des domaines, et sur des personnes très éloignés de leur lieu et époque d'origine (voir notamment &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.sonshi.com/paris-hilton-suntzu.jpg" target="_blank"&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; !) en consultant les "&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.sonshi.com/analyses.html" target="_blank"&gt;Sonshi articles&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;" . Ce sont pour la plupart des interviews de personnalités ayant contribué à mieux faire connaître et apprécié Sunzi et la stratégie chinoise. Parmi eux, on trouve celui de &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.sonshi.com/minford.html" target="_blank"&gt;John Minford&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; qu'introduit cette phrase :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Just when we thought a new Sun Tzu "&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;The Art of War&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;" translation is not needed, retired Professor John M. Minford's masterful work proved us wrong.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je ne retiens qu'un court passage de cet entretien fort instructif :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Sonshi.com : &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;You researched Father Amiot's book -- the first Western translation of &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;The Art of War&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;. Outstanding! What did you think about his translation and why did you decide to research it? In general, do the French read &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;The Art of War &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;as much as the Americans?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;Minford :&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt; I was interested in Father Amiot as one of the early Jesuits in China. (The Jesuits, and their unique role in transmitting Chinese culture to the West, have long been one of my interests. I am currently working as a Story Consultant for a big Italian movie project about the early Jesuit Matteo Ricci, being produced by Mario Cotone, who did &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;The Last Emperor&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt; and &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;Godfather 2&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;.) Father Amiot's version of &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;The Art of War &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;is more of a re-write, and is itself based on a no longer extant Manchu version (complete with running commentary), probably created in the late 17th century for the Manchu ruling class in China. (As conquerors, the Manchus needed to understand how the Chinese thought-for very practical reasons!) Amiot (who knew that his book would be read by the French Minister in charge of Foreign Relations) goes straight to the heart of the meaning of the text, and does not scruple to find fault with Sunzi's thinking where necessary. He was after all a Christian missionary! There is also a recent French translation (which I mention in my book) by Jean Lévi, which is excellent, very strong on commentary and philosophical interpretation. He relies heavily on the thinking of Francois Jullien, one of France's leading sinologists. Yes, the French are very interested in this book. There are several versions available in paperback.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112174219/LHA20070420122743/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20070420122743_3_OR.jpg', 691, 458);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112174219/LHA20070420122743/Media/LHA20070420122743_3_TN.jpg" align="right" border="0" height="159" hspace="5" vspace="5" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;Sonshi.com qualifie la traduction de Minford d'"&lt;b&gt;&lt;i&gt;extremely concise yet complete&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;", et la juge "&lt;b&gt;&lt;i&gt;truer to the original Chinese format than all previously published Sun Tzu versions&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;." Elle existe en plusieurs formats : &lt;b&gt;&lt;i&gt;Sun Tzu, The Art of War. The Essential Translation of the Classic Book of Life&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;.&lt;/b&gt; Translated with an Introduction and Commentary by John Minford. New York - London : Viking, 2002, 384 pages (réédition Penguin classics, 2003, Penguin Books, 2006). Depuis &lt;b&gt;2004&lt;/b&gt;, elle est  également accessible en format &lt;b&gt;audio&lt;/b&gt;, lu par l'actrice américaine &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.imdb.com/name/nm0712404/" target="_blank"&gt;Lorna Raver&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;, notamment sur le portail de vente&lt;b&gt; iTunes&lt;/b&gt; (Blackstone Audiobooks) : on peut s'en faire une idée en écoutant &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://phobos.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewAlbum?id=26225219&amp;amp;s=143442" target="_blank"&gt;1 minute 30&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; des &lt;b&gt;9 h 32 minutes&lt;/b&gt; de cette réalisation qui ouvre la voie pour un nouveau type de diffusion des travaux sinologiques. Combien de temps faudra-t-il attendre pour pouvoir disposer du dernier François Jullien en MP3 ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour ceux qui n'auraient pas le goût de l'écoute, je propose pour achever ce billet un peu décousu sur un sujet qui m'échappe, une formation accélérée au &lt;i&gt;Sunzi &lt;/i&gt;grâce (entre autres sources possibles) à  &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=yuDmZqdlqV0" target="_blank"&gt;Youtube&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;. Ce film d'animation de &lt;b&gt;3 mn 32&lt;/b&gt; est "&lt;b&gt;&lt;i&gt;based on the adaptation by the comic master Tsai Chih Chung&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;[蔡志忠]&lt;b&gt;&lt;i&gt;, this book serves as the highlight of the Multimedia Book series.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;" Attention, c'est parti !.... enfin, n'oubliez pas de cliquer sur l'écran ci-dessous !&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;object height="350" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/yuDmZqdlqV0"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/yuDmZqdlqV0" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" height="350" width="425"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;&lt;span style="color: rgb(221, 14, 255);"&gt;* Complément du 21/04/07.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Je tiens à corriger une erreur : la traduction du &lt;b&gt;père Amiot&lt;/b&gt; a été mise en ligne par &lt;b&gt;Pierre Palpant&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://classiques.uqac.ca/classiques/sun_tse/B24_sun_tse_anciens_chinois/sun_tse_anciens_chinois.html" target="_blank"&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;. Il s'agit d' "une édition électronique de “L’art de la guerre”, réalisée à partir de SUN TSE et les anciens Chinois OU TSE et SE MA FA. (Ve au IIIe siècles avant J.-C.). Textes traduits par le P. Amiot, présentés et annotés par Lucien NACHIN (1885-1952). Paris : Collection "Les Classiques de l’art militaire", Éditions Berger-Levrault, 1948, XIX+184 pages.&lt;br /&gt;Mille excuses et bonne lecture !....&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-9000979423653941761?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/9000979423653941761/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=9000979423653941761' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/9000979423653941761'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/9000979423653941761'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2007/04/il-y-peu-et-ailleurs-je-notais-que-le.html' title='Sunzi online'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-4083489896378907080</id><published>2007-04-18T11:54:00.003+02:00</published><updated>2008-11-10T09:20:40.061+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Traduction'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Frederic Henry Balfour'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gu Hongming'/><title type='text'>Errare humanum est</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/SQRNAJ2plmI/AAAAAAAAACs/_N5umWOV8yU/s1600-h/LHA20070418103302_1_TN.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 145px; height: 224px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/SQRNAJ2plmI/AAAAAAAAACs/_N5umWOV8yU/s400/LHA20070418103302_1_TN.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5261414929716057698" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;Il est toujours cruel de relever les erreurs de traduction des autres quand on les croise, même si c'est, il faut l'avouer, aussi salutaire pour le lecteur de base qui découvre des reliefs inattendus à un rendu qu'il sait dorénavant perfectible, que pour le traducteur novice qui pourrait en tirer des enseignements pour ses prochains travaux. On peut, me semble-t-il, se laisser aller à cette perfidie lorsque le texte fautif prête à sourire et, qui plus est, a été publié voici quelque &lt;b&gt;80 ans&lt;/b&gt; !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L'erreur que je me risque à dévoiler ici - ce n'est pas la seule ici, encore moins dans l'ouvrage -, est d'autant plus piquante qu'elle intervient dans un passage où il est justement question de traduction, et que son auteur dénonce une trahison touchant un texte emblématique de la grande littérature chinoise.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elle intervient dans un chapitre intitulé "&lt;b&gt;Les lettres chinoises&lt;/b&gt;" qui est la version française de "&lt;b&gt;Chinese Scholarship&lt;/b&gt;" une des six parties de &lt;b&gt;&lt;i&gt;The Spirit of the Chinese People&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; ouvrage composé en &lt;b&gt;1914&lt;/b&gt; et &lt;b&gt;anglais&lt;/b&gt; par &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112174219/LHA20050401222300/index.html" target="_blank"&gt;Gu Hongming&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;辜鴻銘 (1857-1928). Voici le passage en question, rigoureusement livré dans sa présentation d'origine :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Immédiatement après les travaux du Dr Legge, la récente traduction du Roi Nan-hua de ChuangTzu par M. Balfour est une oeuvre de la plus haute ambition. Nous avouons avoir éprouvé, lorsque pour la première fois nous entendîmes annoncer cet ouvrage, une impatience et un plaisir singulier. Le roi Nan-hua est considéré par les Chinois comme une des oeuvres les plus hautes de leur littérature nationale. Depuis sa publication, deux siècles avant l’ère chrétienne, son influence sur la littérature chinoise est à peine inférieure à l’oeuvre de Confucius et de ses écoles. Son influence sur la langue et l’esprit de la littérature poétique et imaginative des dynasties successives est presque aussi exclusive que celles des Quatre Livres et des Cinq Chinois sur les oeuvres philosophiques de la Chine. Mais l’ouvrage de M. Balfour n’est pas du tout une traduction. C’est tout simplement une trahison&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le texte original est le suivant : &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112174219/LHA20070418103302/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20070418103302_2_OR.jpg', 112, 249);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112174219/LHA20070418103302/Media/LHA20070418103302_2_TN.jpg" align="left" border="0" height="112" hspace="5" vspace="5" width="50" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;Next to Dr. Legge's labours, Mr. Balfour's recent translation of the Nan-hua King of&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;Chuang-tzu is a work of certainly the highest ambition. We confess to have experienced,&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;when we first heard the work announced, a degree of expectation and delight which the&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;announcement of an Englishman entering the Hanlin College would scarcely have raised in us.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;The Nan-hua King is acknowledged by the Chinese to be one of the most perfect of the&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;highest specimens of their national literature. Since its appearance two centuries before&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;the Christian era, the influence of the book upon the literature of China is scarcely&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;inferior to the works of Confucius and his schools; while its effect upon the language and&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;spirit of the poetical and imaginative literature of succeeding dynasties is almost as&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;exclusive as that of the Four Books and Five Chinese upon the philosophical works of China.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;But Mr. Balfour's work is not a translation at all; it is simply a mistranslation. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;On le voit, la confusion qui nous vaut d'être gratifié d'un "&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;Roi Nan-hua&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;", est née de l'absence d'italiques dans la version de départ et du choix de la transcription du caractère &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;經&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;  (&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;jing &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;) en &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;King&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;pour rendre lisible à des Occidentaux le titre alternatif de l'ouvrage attribué à &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;Zhuangzi&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;莊子&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;: &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;Nanhuajing &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;南華經&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;. Celui qui s'est rendu coupable de cette bévue est, finalement, plus à plaindre qu'à condamner. M.&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt; P. Rival &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;(?) n'était, sans aucun doute, aucunement versé dans les arcanes de la civilisation chinoise, ce qu'on ne peut guère lui reprocher. Sa traduction - une commande de l'&lt;/span&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;éditeur&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt; (&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;Maurice Delamain&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt; et/ou &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;Jacques Boutelleau&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt; (&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;alias&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;Jacques Chardonne&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;), vraisemblablement -, parut en &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;1927&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;, à Paris à la &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;Librairie Stock&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt; sous le titre &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;L'esprit du Peuple chinois&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;. Le nom de l'auteur y est transcrit ainsi : &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;Kou-Houng-Ming&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;. Il figure dans la "&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;Série Orange&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;" en compagnie d'un &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;Mahatma Gandhi&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt; de &lt;/span&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Romain_Rolland" target="_blank"&gt;Romain Rolland&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt; (1866-1944), &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;La jeune Inde&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt; de &lt;/span&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Mohandas_Karamchand_Gandhi" target="_blank"&gt;Gandhi&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt; (1869-1948), &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;Le monde qui naît&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt; du Comte H. de Keyserling, &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;L'éthique &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;de &lt;/span&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Kropotkine" target="_blank"&gt;Kropotkine&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt; (1842-1921) et &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;Siloë&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt; de &lt;/span&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Gaston_Roupnel" target="_blank"&gt;Gaston Roupnel&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt; &lt;/span&gt;(1871-1946)&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cette traduction de &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;L'esprit du peuple chinois&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt; a été rééditée aux Editions de l'Aube en 1996. Je ne sais pas si cette erreur a, ou non, été corrigée par l'éditeur. Pour ce qui est du traducteur mis en cause par Gu, il s'agit de &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;Frederic Henry Balfour&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt; dont la traduction du &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;Zhuangzi&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt; fut publiée en &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;1881&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt; sous le titre&lt;/span&gt; &lt;b&gt;&lt;i&gt;The Divine Classic of Nan-Hua, Being the Works of Chuang Tsze, Taoist Philosopher, With an excursus, and copious annotations in English and Chinese by Frederic Henry Balfour&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (Shanghai - Hong Kong : Kelly and Walsh). Elle a été rééditée en facsimilé par &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;Elibron Classics&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; en 2004 (475 pages). &lt;b&gt;GoogleBooks&lt;/b&gt; en offre également &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://books.google.com/books?id=bIkBJ6TNiM4C&amp;amp;dq=Balfour+chuang+tzu&amp;amp;pg=PP1&amp;amp;ots=WlAay7xHXX&amp;amp;sig=tQBJpawRbEnAnOxMi7Vl0FyP9bc&amp;amp;prev=http://www.google.com/search%3Fhl%3Dfr%26client%3Dsafari%26rls%3Dfr-fr%26sa%3DX%26oi%3Dspell%26resnum%3D0%26ct%3Dresult%26cd%3D1%26q%3DBalfour%2Bchuang%2Btzu%26spell%3D1&amp;amp;sa=X&amp;amp;oi=print&amp;amp;ct=result&amp;amp;cd=1#PRA1-PA39,M1" target="_blank"&gt;un aperçu&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;. On peut se faire une idée plus complète des autres traductions de F. H. Balfour en consultant &lt;b&gt;&lt;i&gt;Taoist Texts, Ethical, Political and Speculative&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. Shanghai-London : Kelly &amp;amp; Walsh, 1884, à partir d'&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.sacred-texts.com/tao/ttx/index.htm" target="_blank"&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;. &lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;Sur &lt;/span&gt;&lt;b&gt;James Legge &lt;/b&gt; &lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;(1815-1897) voir &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/James_Legge" target="_blank"&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;. L'illustration est tirée d'un portrait de Gu par &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;Liang Danmei&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt; &lt;/span&gt;梁丹美&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;(1934-), qu'on peut voir &lt;/span&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://content.ndap.org.tw/main/dc_detail.php?dc_id=1850445" target="_blank"&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;span style="color: rgb(34, 34, 34);"&gt;. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-4083489896378907080?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/4083489896378907080/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=4083489896378907080' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/4083489896378907080'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/4083489896378907080'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2007/04/errare-humanum-est_18.html' title='Errare humanum est'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/SQRNAJ2plmI/AAAAAAAAACs/_N5umWOV8yU/s72-c/LHA20070418103302_1_TN.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-3485057020838843037</id><published>2007-03-20T11:59:00.001+01:00</published><updated>2008-11-10T09:19:43.772+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Voltaire'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Confucius'/><title type='text'>Astrokongologie</title><content type='html'>&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20070320214053/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20070320214053_1_OR.jpg', 314, 208);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20070320214053/Media/LHA20070320214053_1_TN.jpg" align="right" border="0" height="158" hspace="5" vspace="5" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;Au lieu de cet  "&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;AstroKongologie&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;" pour le moins cavalier, ce billet aurait pu (ou dû) s'intituler "&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;De l'usage (risqué) de l'astrologie dans les études sinologiques&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;"&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;ou si l'on veut se restreindre à un domaine précis&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt; "De l'usage (risqué) de l'astrologie dans la 'Kongologie'" &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;plus communément appelée "&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;études confucéennes&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;". Je m'explique.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;Kongzi&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt; &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;alias&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;Confucius&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt; est - comme  &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;32334&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt; autres célébrités, dont &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;16072&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt; "&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;avec heure de naissance connue&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;" -, honoré d'un &lt;/span&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.astrotheme.fr/portraits/6R6FZfYuPNmc.htm" target="_blank"&gt;thème&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt; astral par le site &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.astrotheme.fr/" target="_blank"&gt;astrotheme.fr&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;.  Celui-ci a été consulté pas moins de &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;840 fois&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;, permettant à Confucius  de devenir le &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;2241° homme&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt; et la &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;3787° célébrité&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt; de ce palmarès surprenant dans lequel il figure avec une date de naissance curieusement arrêtée au &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;28 juillet - 551&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt; - &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;heure de naissance inconnue &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;(&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;sic&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;) - à &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;Chan-Tong&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt; (&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;sic&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;) (Chine).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La question que l'on peut se poser est la suivante : &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;l'astrologie dispose-t-elle d'armes efficaces pour mieux apprécier le plus fameux penseur de la Chine ancienne ?&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt; A chacun de juger en lisant ces extraits arbitrairement retenus, ou, pour plus d'impartialité, en se rendant directement sur le site. (&lt;/span&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.astrotheme.fr/portraits/6R6FZfYuPNmc.htm" target="_blank"&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20070320214053/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20070320214053_2_OR.jpg', 440, 440);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20070320214053/Media/LHA20070320214053_2_TN.jpg" align="left" border="0" height="240" hspace="5" vspace="5" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;Passons donc sans plus tarder au thème établi - est-il besoin de le signaler et ceci est-il aussi important ? -, à partir d'une date de naissance des plus douteuses. Je rappelle qu'elle est généralement fixée au &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;28 septembre - 551&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;  ! - mais ceci n'est sans doute qu'un détail.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;&lt;br /&gt;Après trois chapitres qui accumulent d'indigestes généralités (savoir "&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;Les dominantes planétaires de Confucius&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;", les "&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;Eléments, Modes et Polarités pour Confucius&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;", les "&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;Dominantes : planètes, signes et maisons pour Confucius&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;"), on aborde (enfin !) le vif du sujet avec une approche de :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;1. Sa sensibilité&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;Vous êtes [sic] sensible à la beauté des choses et vos réactions émotionnelles sont souvent d'ordre esthétique car vous recherchez, jusque dans les apparences, l'équilibre et l'harmonie si nécessaires à votre bien-être. Vous identifiant avec une grande facilité aux uns et aux autres, vous êtes doué pour mettre en valeur ce qu'il y a de meilleur en eux et résoudre avec tact et diplomatie leurs problèmes.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;Mais, .../..., vous risquez de développer une trop &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;grande dépendance aux autres tant vous souhaitez leur approbation. Cette indécision constante&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt; peut être difficile à vivre autant pour vous-même que pour votre entourage car elle vous pousse plus à la contemplation qu'à la création et v&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;ous êtes souvent tenté de remettre à plus tard ce que vous avez à faire, à moins que vous ne préfériez user de votre charme pour que l'on se décide à faire le travail à votre place. Mais tant que règne l'harmonie... n'est-ce pas l'essentiel ?&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;2. Son intellect et sa vie relationnelle&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;Vous avez [re-sic] &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;une énergie intellectuelle et nerveuse considérable, un bon pouvoir de concentration et une grande détermination. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;.../... &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;Et&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;gare à celui qui ne partagerait pas vos opinions ! Plus que déterminé, vous saurez alors vous montrer entêté et inflexible car vous n'admettrez pas facilement que l'on trouve à redire sur vos idées ou réalisations. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;Certains pourraient y voir une manière autoritaire de s'imposer avec même parfois une légère condescendance, mais cela, vous n'en serez pas conscient et continuerez donc de penser que vous avez raison.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;3. Son affectivité, sa façon de séduire&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;.../... &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;Sans doute n'êtes-vous pas l'être le plus extraverti du monde. &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;.../... &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;Quelle que soit l'intensité de l'amour que vous portez à un être, il ne doit pas attendre de vous de fracassantes déclarations. Mais bien plutôt une fidélité sans faille à cet attachement, un dévouement réel motivé par le désir de bâtir une relation privilégiée, isolée, choyée. Il est probable que la tendresse soit la clé de votre épanouissement affectif.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt; .../... V&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;ous appartenez sans doute à cette catégorie d'amant ou d'amante pour qui le temps est un atout plus qu'un ennemi.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt; .../... &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;Votre sensibilité vous porte de toute façon à éviter les excès et débordements et selon vous, faire ainsi permet de trouver le bonheur sans aucun risque.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;4. Sa volonté et ses motivations profondes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;Psychologiquement, vous êtes &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;d'une nature rêveuse, tournée vers la nostalgie du passé, vers la mère, vers la famille : tout en instinct, tout en protection ou défense de votre être vis à vis de l'extérieur, vous possédez une vie intérieure riche, une imagination fertile voire même infinie, une propension à éviter tout risque inutile, à rechercher la sécurité en ne vous  dévoilant que lorsque la confiance est là, une nostalgie du passé pour le sentiment de bien-être qu'il vous rappelle&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt; .../... &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;Vous êtes&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt; émotif, sentimental, paisible, imaginatif, sensible, fidèle, résistant, protecteur, vulnérable, généreux, romantique, tendre, poète, paternel ou maternel, rêveur, indolent, gourmand, dévoué, mais vous pouvez aussi être craintif, irréaliste, fuyant, passif, susceptible, angoissé, dépendant, entêté, lunatique, passéiste, paresseux, pesant, casanier ou hermétique&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;.  .../...&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt; La tendresse compte pour vous plus que la sexualité même si elle est également un facteur de sécurité et de stabilité.&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt; Vous appréciez énormément de redevenir le petit enfant gâté que vous étiez, savourant les petits plats ou recevant les compliments réguliers dont vous avez tant besoin pour vous sentir rassuré. .../... &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;Votre foyer sera généralement heureux et riche, calme et harmonieux dans la durée&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;5. Sa capacité d'action&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;Impulsif, impatient, rapide et énergique vous ? Oui bien sûr, . Vous êtes courageux et  capable d'efforts intenses et très importants sur une courte durée ; et quel rythme ! Que ce soit dans le sport ou bien sur le plan de la sexualité, vous n'êtes pas du genre à réfléchir, vous agissez, un peu "à la hussarde" et instinctivement.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;Bon, abrégeons .....&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;Vous parlez avec franchise sans vous soucier de l'opinion de l'autre et surtout sans supporter qu'il ne vous freine ou qu'il ne vous juge. Avec vous, cela passe ou cela casse, ce qui fait que tous vos échanges relationnels ne s'embarrassent pas de diplomatie ou de compromis. Vous êtes trop franc et trop entier pour perdre du temps avec de la finesse ou de la ruse mais c'est ce qui fait votre charme d'un certain côté car avec vous au moins, on sait à quoi s'en tenir.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;&lt;br /&gt;Vient enfin la "&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;Conclusion&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;" :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;Ce texte n'est qu'un extrait du portrait de CONFUCIUS, qui nous l'espérons vous donnera le goût d'approfondir vos connaissances en astrologie et vous incitera à visiter et utiliser les nombreuses applications gratuites de &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;&lt;a href="http://www.astrotheme.fr/" target="_blank"&gt;www.astrotheme.fr&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;. Si vous souhaitez obtenir votre propre portrait astrologique, bien plus complet que celui de CONFUCIUS, il vous suffit de le commander votre &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;&lt;a href="http://www.astrotheme.fr/produit_fiche.php?ID=41" target="_blank"&gt;Portrait astrologique complet&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt; ....&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;Personne ne s'y trompera. Il s'agissait de retenir l'attention du visiteur naïf pour parvenir à lui vendre un service soit personnel - &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;"&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;Un portrait psycho-astrologique complet qui vous apporte bien davantage que toutes les études astrologiques habituelles !&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;", soit en rapport avec l'objet de ses attentions, savoir le "&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;portrait astrologique complet de votre célébrité préférée&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;" lequel se négocie à &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;17 € 90&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;. Il est "&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;bien plus complet que les extraits de Portraits de célébrités affichés par dizaines de milliers sur Astrotheme". 11 dominantes planétaires avec 57 caractéristiques sont passées en revue, chiffrées et interprétées; vient ensuite un portrait psychologique détaillé : pour vous apporter, dans un document complet de 35 à 40 pages, des informations captivantes et inédites sur... vous-même !&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;Qui dit mieux  ?&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20070320214053/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20070320214053_3_OR.jpg', 200, 246);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20070320214053/Media/LHA20070320214053_3_TN.jpg" align="right" border="0" height="200" hspace="5" vspace="5" width="162" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;On croit rêver, ou plutôt cauchemarder, car il est même possible d'évaluer sa "&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;compatibilité avec 32312 personnages célèbres&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;" dont Confucius, &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;Gao Xingjian&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt; et &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;112&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt; autres personnalités chinoises. Mais, mieux vaut garder raison en se replongeant très vite dans les écrits du lumineux &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;Voltaire&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;, lequel né le &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;21 novembre 1694&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt; à &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;17h30 &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;à &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;Paris&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt; (France) bénéficie d'une popularité supérieure à celle de Confucius puisque son thème a été consulté quelque &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;4200&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt; fois, qu'il est ainsi devenu le &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;291&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;° homme et qu'il occupe la &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;538&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;° place dans le catalogue des célébrités "astrothèmées".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Grâce au &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.voltaire-integral.com/%20" target="_blank"&gt;Voltaire intégral&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;, nous voici déjà dans le &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;Dictionnaire philosophique &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;à la rubrique&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.voltaire-integral.com/Html/17/astrologie.htm" target="_blank"&gt; Astrologie&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt; :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;Que de deux astrologues consultés sur la vie d’un enfant et sur la saison, l’un dise que l’enfant vivra âge d’homme, l’autre non; que l’un annonce la pluie, et l’autre le beau temps, il est bien clair qu’il y en aura un prophète, &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.voltaire-integral.com/Html/20/superstition.htm" target="_blank"&gt;Superstitions&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt; : &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;Il est des sages qui prétendent qu’on doit laisser au peuple ses superstitions, comme on lui laisse ses guinguettes, etc. .../.... Que de tout temps il a aimé les prodiges, les diseurs de bonne aventure, les pèlerinages et les charlatans.../... Il est d’autres sages qui disent: « Aucune de ces superstitions n’a produit du bien; plusieurs ont fait de grands maux: il faut donc les abolir. » .../...&lt;br /&gt;Jusqu’à quel point la politique permet-elle qu’on ruine la superstition? Cette question est très épineuse; c’est demander jusqu’à quel point on doit faire la ponction à un hydropique, qui peut mourir dans l’opération. Cela dépend de la prudence du médecin. .../... Peut-il exister un peuple libre de tous préjugés superstitieux? C’est demander: Peut-il exister un peuple de philosophes? On dit qu’il n’y a nulle superstition dans la magistrature de la Chine. Il est vraisemblable qu’il n’en restera aucune dans la magistrature de quelques villes d’Europe, &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;et &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.voltaire-integral.com/Html/18/caractere.htm" target="_blank"&gt;Caractère&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;, avec réflexion qui n'est pas sans rapport avec notre sujet :&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;Quand on ne réfléchit pas, on se croit le maître de tout ; quand on y réfléchit, on voit qu’on n’est maître de rien.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(10, 6, 12);"&gt;Ceci mérite réflexion. Qu'en pensez-vous ?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-3485057020838843037?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/3485057020838843037/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=3485057020838843037' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/3485057020838843037'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/3485057020838843037'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2007/03/astrokongologie.html' title='Astrokongologie'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-3962065144677995920</id><published>2007-02-15T12:01:00.000+01:00</published><updated>2008-10-26T12:02:09.945+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gérard Genette'/><title type='text'>Le livre idéal</title><content type='html'>&lt;center&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112172500/LHA20070215105708/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20070215105708_1_OR.jpg', 978, 251);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112172500/LHA20070215105708/Media/LHA20070215105708_1_TN.jpg" border="0" height="123" width="480" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;Pour l'instant, le &lt;b&gt;&lt;i&gt;Bardadrac &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;de &lt;b&gt;Gérard Genette&lt;/b&gt; (Le Seuil, "Fiction &amp;amp; Cie", 2006) est pour moi &lt;b&gt;le livre idéal&lt;/b&gt;. Il l'est autant par sa forme - celle d'un dictionnaire, sorte de "&lt;b&gt;puzzle d'objets - épiphanies contingentes, idées bonnes ou mauvaises, souvenirs vrais et faux, partis pris esthétiques, rêveries géographiques, citations clandestines ou apocryphes, maximes et caractères, apartés, boutades et digressions&lt;/b&gt;" (p. 7) -, que par le fond, tour à tour touchant, drôle, instructif, profond. Le style est toujours aussi prenant. Merveilleusement bien écrit, mais toujours proche de l'oralité - il faut le lire avec le son de la voix de Genette dans l'oreille [se rendre &lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://www.canalu.fr/canalu/chainev2/utls/programme/361_peut_on_aimer_un_genre_/" target="_blank"&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;, pour entendre une de ses conférences : "&lt;b&gt;Peut-on aimer un genre ?&lt;/b&gt;"].&lt;br /&gt;Bref ce libre est ... &lt;b&gt;extra&lt;/b&gt;. Rien d'étonnant de la part de l'auteur de &lt;b&gt;&lt;i&gt;Palimpsestes&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (1982), &lt;b&gt;&lt;i&gt;Seuils&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (1987), mes titres préférés d'une longue liste d'écrits qui occupent une place importante dans ma formation littéraire.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;On peut prendre &lt;b&gt;&lt;i&gt;Bardadrac&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; par n'importe quel bout, dans n'importe quel ordre, le laisser de côté aussi longtemps qu'on y est contraint, et le reprendre au hasard : à chaque fois, c'est une délicieuse surprise comme, page 76, au début de cette article intitulé &lt;b&gt;&lt;i&gt;Colloque &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;:&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;Succession réglée de soliloques, bizarrement baptisés "communications", en principe relatifs à un sujet commun, prétexte flasque à toutes digressions.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il y a aussi ces deux excroissances - dictionnaire à l'intérieur d'un dictionnaire - &lt;b&gt;Médialecte&lt;/b&gt; (pp. 220-274) qui d'&lt;b&gt;Abnégation&lt;/b&gt; à &lt;b&gt;Zigue&lt;/b&gt; donne une liste de mots du "&lt;b&gt;dialecte propre au médias au sens large (presse écrite, radio, télévision, Internet), avatar récent du français, dont il reflète et accélère une évolution parfois fâcheuse&lt;/b&gt;" et &lt;b&gt;Mots-chimères&lt;/b&gt; (pp. 287-297) déjà évoqué &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112104407/LHA20061124104437/index.html" target="_blank"&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-3962065144677995920?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/3962065144677995920/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=3962065144677995920' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/3962065144677995920'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/3962065144677995920'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2007/02/le-livre-idal.html' title='Le livre idéal'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-1865669731575472708</id><published>2007-02-09T12:02:00.001+01:00</published><updated>2008-11-10T09:18:37.062+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pékin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='LEO2T'/><title type='text'>Autopromotion</title><content type='html'>&lt;span class="entryContent"&gt;J'ai un peu délaissé &lt;b&gt;PiKaBlog &lt;/b&gt;pour un autre &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://jelct.blogspot.com/" target="_blank"&gt;Blog&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; - celui de l'équipe à laquelle j'appartiens, la &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.up.univ-mrs.fr/document.php?project=chinois" target="_blank"&gt;Jeune Equipe Littérature chinoise et traduction&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;. Il a pour nom de code &lt;b&gt;Blog-LCT&lt;/b&gt; dans la liste des liens de cette page. Il est né le &lt;b&gt;18 novembre&lt;/b&gt; dernier sur &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www2.blogger.com/home" target="_blank"&gt;Blogger&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;, formule entièrement gratuite et très agréable à utiliser.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En une dizaine de semaines, j'y ai publié les &lt;b&gt;12 billets&lt;/b&gt; existants à ce jour (09/02/07). Les sujets abordés ne manquent certes pas d'intérêt, mais sont assez éloignés de mes préoccupations chéries. En conclusion, ce nouvel espace sur la toile n'empiète en rien sur les autres.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112104407/LHA20070208230920/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20070208230920_2_OR.jpg', 797, 766);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112104407/LHA20070208230920/Media/LHA20070208230920_2_TN.jpg" align="right" border="0" height="230" hspace="5" vspace="5" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;Si le moment d'en faire l'inventaire n'est pas encore venu, je constate que j'ai un peu tardé à assurer la promotion d'un autre de mes points d'ancrage sur la toile qui accueille depuis le &lt;b&gt;1er septembre 2006&lt;/b&gt; des photos dont le nombre augmente lentement pour atteindre &lt;b&gt;33&lt;/b&gt; à ce jour. Ce sont pour la grande majorité d'entre eux des clichés pris à &lt;b&gt;Beijing / Pékin&lt;/b&gt; lors de mes deux derniers séjours.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le site qui les abrite - &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/" target="_blank"&gt;Flickr.com&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; - est lui aussi d'un emploi simple et à ce jour totalement gratuit pour son usage limité, mais je suis encore bien loin d'en exploiter toutes les possibilités.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si l'on choisit de diffuser ses photos sans restriction, il permet de savoir combien de fois celles-ci ont été visionnées. Pour ce qui concerne les miennes, cela va de &lt;b&gt;0&lt;/b&gt; fois (!) à &lt;b&gt;14&lt;/b&gt;. Aucune n'a encore reçu de commentaire, par contre plusieurs d'entre elles - en fait &lt;b&gt;deux&lt;/b&gt; ! - ont été retenues au moins une fois. Merci à celle qui les a intégrées dans ses favoris. Voir l'illustration ci-contre sur laquelle mes photos sont indiquées d'une flèche.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mais ne perdez plus un seul moment, allez vite visionner mon petit album et n'hésitez pas à laisser des commentaires - si le cœur vous en dit, bien entendu. C'est &gt;&gt; &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/kaserpierre/" target="_blank"&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vous pouvez également ouvrir un autre album à partir d'&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://web.mac.com/kaserpierre/iWeb/Pics/Beijing.html" target="_blank"&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;. Déjà beaucoup plus volumineux, il devrait encore s'enrichir de nouvelles vues très prochainement.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-1865669731575472708?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/1865669731575472708/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=1865669731575472708' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/1865669731575472708'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/1865669731575472708'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2007/02/autopromotion.html' title='Autopromotion'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-1589762060973779243</id><published>2007-02-08T12:00:00.001+01:00</published><updated>2008-11-10T09:17:48.204+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Confucius'/><title type='text'>Vive le cochon</title><content type='html'>&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112104407/LHA20070218102235/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20070218102235_1_OR.jpg', 277, 646);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112104407/LHA20070218102235/Media/LHA20070218102235_1_TN.jpg" align="right" border="0" height="240" hspace="5" vspace="5" width="102" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;Ce court billet juste pour souhaiter à tous et toutes une excellente&lt;b&gt; année du cochon&lt;/b&gt; 猪年, laquelle commence en ce &lt;b&gt;18 février 2007&lt;/b&gt; pour s'achever le &lt;b&gt;6 février 2008&lt;/b&gt; laissant enfin la place à une &lt;b&gt;année du&lt;/b&gt; &lt;b&gt;rat&lt;/b&gt; 鼠年.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que cette année &lt;b&gt;&lt;i&gt;dinghai&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;  丁亥, soit donc pour chacun pleine de surprises agréables, de bonheur inespérés, de joies inattendues.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je souhaite également que ces cochons numériques qui l'illustrent, volés à &lt;b&gt;Yongge&lt;/b&gt; &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.92mg.com/read.php?311" target="_blank"&gt;勇哥&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;, n'irritent personne. Ne sont-ils pas mignons ? En effet, je ne me sens pas tenu de suivre les restrictions imposées aux télévisions chinoises, comme le rapporte cet &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0,36-868227,0.html" target="_blank"&gt;article&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; du &lt;b&gt;&lt;i&gt;Monde&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Du reste, je conseille à tous de profiter de la paix de ce jour inaugural et des suivants pour lire une version drolatique de l'histoire des &lt;b&gt;&lt;i&gt;Trois petits cochons&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; 三只小猪. Il s'agit de celle de &lt;b&gt;Lin Changzhi&lt;/b&gt; 林长治&lt;span style="color: rgb(204, 51, 0);"&gt; &lt;/span&gt;qui en a fait la première leçon de son &lt;b&gt;&lt;i&gt;Q ban yuwen &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;Q &lt;/b&gt;版 语文. Vraisemblablement, l'ouvrage, initiallement publié aux Editions Yunnan renmin et interdit à la vente en librairie, n'est plus accessible que sur internet,&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://read.anhuinews.com/system/2004/11/11/001043038.shtml" target="_blank"&gt; ici&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://book.sina.com.cn/nzt/1094527462_qyuwen/index.shtml" target="_blank"&gt;là&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://news.tom.com/hot/qbyw/" target="_blank"&gt;là&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; ou encore &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.yn.xinhuanet.com/topic/2004/qbyw/" target="_blank"&gt;là&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;. [Une rapide et ancienne (4/1/05) présentation et des liens intéressants sont encore accessibles &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://litserial.bokee.com/490517.html" target="_blank"&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On retrouve la même dérision chez &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.wangxiaofeng.net/" target="_blank"&gt;Wang Xiaofeng&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.wangxiaofeng.net/" target="_blank"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;王小峰 qui s'en prend à nouveau à &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.wangxiaofeng.net/index.php?p=943" target="_blank"&gt;Confucius&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; dans son dernier billet et qui ne semble pas apprécier &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.wangxiaofeng.net/index.php?p=941" target="_blank"&gt;le premier jour de l'année&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; : 春节很无聊，睡又睡不着，上网写博客，写得更无聊。[Sur Wang Xiaofeng, voir &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://jelct.blogspot.com/2007/02/blog-dcrivain.html" target="_blank"&gt;ici.&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;]&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-1589762060973779243?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/1589762060973779243/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=1589762060973779243' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/1589762060973779243'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/1589762060973779243'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2007/02/vive-le-cochon.html' title='Vive le cochon'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-8124566726895415830</id><published>2007-01-30T12:03:00.001+01:00</published><updated>2008-11-10T09:17:12.178+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Charles Ives'/><title type='text'>47 ?</title><content type='html'>&lt;span class="entryContent"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050205224234/LHA20070130222418/Media/LHA20070130222418.jpg" align="left" border="0" hspace="5" vspace="5" /&gt;En ce jour anniversaire - le &lt;b&gt;mien&lt;/b&gt; et le &lt;b&gt;59ème&lt;/b&gt; de la mort du &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.jesuismort.com/biographie_celebrite_chercher/biographie-gandhi-592.php" target="_blank"&gt;Mahatma Gandhi&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; (1869-1948) - , je vous invite à écouter un morceau de musique qui s'impose pour un chiffre qui interroge :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• la musique est de &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.charlesives.org/" target="_blank"&gt;Charles Ives&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; (1874-1954) et s'intitule &lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/The_Unanswered_Question" target="_blank"&gt;The Unanswered Question&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;.  &lt;/i&gt;Pour en savoir plus sur ce morceau datant de 1906, il faut consulter "&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://webtext.library.yale.edu/xml2html/music/ci-d.htm" target="_blank"&gt;A Descriptive Catalogue of The Music of Charles Ives&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;". &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://musicmavericks.publicradio.org/features/feature_unmixed_question.html" target="_blank"&gt;Ailleurs&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;, on nous dit que "&lt;b&gt;Charles Ives's "Unanswered Question" was the first piece of the 20th Century using spatial separation as a major element of the composition. He specified three groups of instruments to be placed around the concert hall, or even off-stage. One, a solo trumpet, keeps asking the eternal question; the second, increasingly irate and jabbering winds, tries to respond; and the third, a soothing background of soft strings represents the constant harmony of the universe&lt;/b&gt;" et l'on  peut aussi s'amuser avec un &lt;b&gt;'inaural 3D positioning software to move the musical parts around in an imaginary hall&lt;/b&gt;'  !  Pourquoi se priver ?&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;• l'illustration provient d'un site de circonstance, portant le nom énigmatique de &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.47.net/47society/" target="_blank"&gt;The 47 Society&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;Rien à ajouter, sinon cette citation empruntée au grand &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.academie-francaise.fr/immortels/base/academiciens/fiche.asp?param=114" target="_blank"&gt;Jean de La Bruyère&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; (16 août 1645 - 10 mai 1696), mort "célibataire et pauvre", "d'une attaque d'apoplexie",  à seulement &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.jesuismort.com/biographie_celebrite_chercher/biographie-la_bruyere-723.php" target="_blank"&gt;50 ans&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Celui qui continue de cacher son âge pense enfin lui-même être aussi jeune qu'il veut le faire croire aux autres.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-8124566726895415830?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/8124566726895415830/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=8124566726895415830' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/8124566726895415830'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/8124566726895415830'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2007/01/47.html' title='47 ?'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-1885373198046018158</id><published>2007-01-13T12:04:00.001+01:00</published><updated>2008-11-10T09:16:32.684+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pékin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Confucius'/><title type='text'>En travaux</title><content type='html'>&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20070112193530/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20070112193530_1_OR.jpg', 1024, 379);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20070112193530/Media/LHA20070112193530_1_TN.jpg" align="right" border="0" height="88" hspace="5" vspace="5" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;Tous ceux qui ont la chance de se rendre fréquemment à Pékin peuvent voir la ville se transformer à la vitesse grand V. Ce ne sont pas seulement les vieux &lt;i&gt;hutong&lt;/i&gt; qui laissent la place à des constructions modernes. Les sites historiques font également peau neuve pour accueillir le flot des touristes attendus en 2008. Les grands monuments font bien naturellement l'objet des plus vives attentions. C'est aussi vrai des sites moins prestigieux. La comparaison des deux clichés ci-contre, pris à plus de trois mois d'intervale [respectivement le 19/09/06 et le 1/01/07] donnent une idée des transformations que subit en ce moment le &lt;b&gt;Guozijian&lt;/b&gt; (Collège impérial) de Pékin. C'en est sans doute bientôt fini du charme désuet de ce lieu encore fort peu fréquenté. &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20070112193530/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20070112193530_2_OR.jpg', 76, 99);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20070112193530/Media/LHA20070112193530_2_TN.jpg" align="left" border="0" height="76" hspace="5" vspace="5" width="58" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;Le &lt;b&gt;Kong miao&lt;/b&gt; est lui aussi en pleine restauration. C'est bien mérité car, comme le Collège voisin, le Temple de Confucius avait besoin d'un sérieux coup de pinceau. Pour l'heure, on ne peut que s'incliner devant les statuts du Maître de Qufu et on doit attendre la fin de l'année pour y faire à nouveau brûler l'encens d'offrande.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si l'on se fie au regain d'intérêt pour &lt;b&gt;Confucius&lt;/b&gt;, le lieu devrait voir s'y presser en masse le public chinois qui s'entousiasme pour les émissions et les écrits qui vulgarisent la pensée du Maître. Le dernier numéro du &lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.lifeweek.com.cn/iRelease/jsp/other/IssueView.jsp?issueid=416" target="_blank"&gt;Sanlian shenghuo zhoukan&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt; 三联生活周刊 (&lt;i&gt;Life week&lt;/i&gt;) lui consacre du reste un dossier [&lt;span style="color: rgb(51, 51, 51);"&gt;子曰&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 51);"&gt;——&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 51);"&gt;从南&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 51);"&gt;怀瑾到于丹的通俗路径&lt;/span&gt;] et lui réserve sa couverture. &lt;b&gt;Danwei&lt;/b&gt; n'a pas manqué de noter la sortie de ce numéro dans un billet intitulé "&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.danwei.org/magazines/what_confucius_said_1.php" target="_blank"&gt;What Confucius said&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;". &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20070112193530/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20070112193530_3_OR.jpg', 200, 168);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20070112193530/Media/LHA20070112193530_3_TN.jpg" align="right" border="0" height="67" hspace="5" vspace="5" width="80" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;A noter que &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://baike.baidu.com/view/538603.htm" target="_blank"&gt;Yu Dan&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; 于丹 se place, toujours en ce début d'année 2007, et ce depuis quelques semaines déjà, en première position des &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://culture.thebeijingnews.com/0832/2007/01-12/018@110134.htm" target="_blank"&gt;meilleures ventes de livres à Pékin&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;  avec un ouvrage sur le &lt;b&gt;&lt;i&gt;Lunyu&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;《论语》[savoir《〈论语〉心得》]. Elle y trône juste devant &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://jelct.blogspot.com/2006/12/le-billet-du-blog-danwei-qui-voque-le.html" target="_blank"&gt;Liu Xinwu&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; 刘心武 qui s'y trouve, quant à lui, pour des écrits sur &lt;b&gt;&lt;i&gt;Hongloumeng&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; 《红楼梦》lequel tient, pour sa part, la sixième position dans les ventes de romans ! La Chine est vraiment surprenante ! Qui - à part quelques hurluberlus idéalistes -, aurait parié un kopec sur le renouveau des études classiques, il y a vingt ans ? Il est vrai que ce regain se fait en empruntant des voies parfois bien surprenantes : voir à ce sujet &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.danwei.org/internet/exhibitionism_for_confucius.php" target="_blank"&gt;cet autre billet&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; de Danwei ou aller directement consulter ce &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.wangxiaofeng.net/index.php?paged=5" target="_blank"&gt;billet&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;  (en chinois) déposé par &lt;b&gt;Wang Xiaofeng&lt;/b&gt; 王小峰  (rédacteur au &lt;i&gt;Life Week&lt;/i&gt;) sur son &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.wangxiaofeng.net/" target="_blank"&gt;blog personnel&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;. Il s'agit d'un &lt;i&gt;Lunyu xinde&lt;/i&gt; 《论语》新得 aussi désopilant que peu respectueux du Maître et de ses prosélytes modernes.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-1885373198046018158?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/1885373198046018158/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=1885373198046018158' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/1885373198046018158'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/1885373198046018158'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2007/01/en-travaux.html' title='En travaux'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-3916426007135400316</id><published>2006-12-18T12:04:00.001+01:00</published><updated>2008-11-10T09:15:58.654+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Confucius'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Humeur'/><title type='text'>No comment</title><content type='html'>&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20061218230936/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20061218230936_1_OR.jpg', 221, 221);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20061218230936/Media/LHA20061218230936_1_TN.jpg" align="left" border="0" height="132" hspace="5" vspace="5" width="132" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;Au rythme où je me penche sur ce blog, je pense que ce billet sera le dernier de &lt;b&gt;2006&lt;/b&gt;. C'est  aussi &lt;b&gt;le centième&lt;/b&gt;. Pour finir cette année en beauté, je reproduis ici un courrier reçu ce jour. Il ne nécessite aucun commentaire. Le voici donc dans sa rafraîchissante spontanéité, mais débarrassé de toute marque permettant d'identifier son auteur(e), et, qui plus est, accompagné de &lt;b&gt;tous mes vœux&lt;/b&gt; :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Cher Monsieur,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quelle joie de trouver vos coordonnées grâce à un ami, Xxxxx Xxxxxx, qui s'occupe du "rayon" Chine ancienne sur le site de l'université de Xxxxxx au Xxxxxx ! J'habite à St xxxxx xxx xxxxx à côté de Xxxxxx et j'ai fait mes études à X. Or, ne voilà-t-il pas que j'ai entrepris d'écrire un roman sur la vie de Confucius!&lt;br /&gt;Et je voulais savoir quelle était la date officielle de la naissance de ce cher grand homme. Xxxxx, en cherchant, est tombé sur votre site. Quelle merveille cela peut être pour moi, si cela ne vous ennuie pas, de vous poser&lt;br /&gt;des questions sur cette époque passionnante. Mais ce petit mot n'est qu'un premier pas pour faire votre connaissance. Je vous parlerai ensuite de mon projet qui a pour titre "Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx." car j'en suis à la page 200 environ et confucius n'est pas encore né! L'arrière plan féodal et tous les personnages que l'on découvre dans le Tchouen ts'iou et beaucoup d'autres textes que j'ai téléchargés!, est pour moi une mine inépuisable! Bref j'envisage d'être le Walter Scott de Confucius car j'ai évidemment de ce grand homme un peu coincé une vision plus romanesque; je ne voudrais pas, cependant, tout en gardant ma liberté de romancière farfelue, proposer des non-sens.Il est bien évident que ce que l'on sait de Confucius ne compose que de petits pointillés et que j'ai envie parce que sa générosité anti-taoïste ne peut être que saluée (vouloir s'occuper des autres, quel admirable choix mais si pesant!), lui composer un long portrait plein d'amour et de fantaisie. Pourquoi me suis-je intéressée à Confucius? Vraiment, on se le demande car, il y a encore quelques années je savais tout juste où la Chine se trouve sur le globe terrestre!&lt;br /&gt;J'espère que vous pourrez me consacrer quelques atomes de votre temps précieux!&lt;br /&gt;Amicalement.Xxxxx Xxxxxxx.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;'&lt;b&gt;No comment&lt;/b&gt;' (suite). Ma réponse à la précédente missive a suscité un nouvel envoi que voici :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Merci beaucoup de votre rapide réponse. J'ai lu,en effet par curiosité, tous les romans sortis sur Confucius et ils sont gravement nuls. Ce qui est la fois un bien et un mal puisque cela signifie que je n'ai à craindre aucun concurrent... parce que la tâche est ardue.. J'ai lu le "Confucius" de Lévi. Je lui ai même emprunté l'idée de faire de la mère de Confucius une chamanesse, ce qui m'a permis d'inventer une scène de danse du dragon hautement sexy. Quant à la date de naissance du grand homme, il faut bien qu'il naisse un jour donné, je tiens à ce que cela se passe neuf mois après le printemps car, j'imagine sa conception lors d'une fête à la Granet, suivi d'un petit tour sur la colline N'qiu!&lt;br /&gt;Merci encore. Amicalement. Xxxxxx.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-3916426007135400316?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/3916426007135400316/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=3916426007135400316' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/3916426007135400316'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/3916426007135400316'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2006/12/no-comment.html' title='No comment'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-7329655426654626910</id><published>2006-12-01T12:05:00.001+01:00</published><updated>2008-11-10T09:15:22.726+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jean Lévi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Antoine Compagnon'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Jean-François Billeter'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='François Jullien'/><title type='text'>Supprimer l'auteur</title><content type='html'>&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112104407/LHA20061201180906/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20061201180906_1_OR.jpg', 621, 462);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112104407/LHA20061201180906/Media/LHA20061201180906_1_TN.jpg" align="left" border="0" height="178" hspace="5" vspace="5" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;La commande en ligne de livres est rendue d'autant plus indispensable qu'on habite loin d'une véritable librairie. &lt;b&gt;Amazon&lt;/b&gt; s'impose comme l'interlocuteur idéal : choix immense, rapidité et efficacité, voire même parfois gratuité, du service. Disposer dans un temps assez court de livres inaccessibles à Marseille est, pour moi, largement suffisant, mais la société offre plus et multiplie les services inutiles. A quoi bon cet onglet qui ouvre une page pompeusement appelée "&lt;b&gt;Chez Kaser&lt;/b&gt;", page qui me renvoie un écho déformé des achats déjà réalisés, avec des propositions en phase avec mes goûts supposés. Quand celui - ou celle - qui commande un livre de &lt;b&gt;Jean Lévi&lt;/b&gt; se voit proposer, quasi magiquement, le &lt;b&gt;&lt;i&gt;Contre François Jullien&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;  de &lt;b&gt;Jean-François Billeter&lt;/b&gt; (Allia, 2006), ce sont plus de 90 % des suggestions qui tombent à plat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mais le génie d'Amazon ne s'arrête pas là puisqu'une commande [voir illustration] permet de réaliser le rêve de la critique littéraire du siècle passé, savoir "&lt;b&gt;supprimer l'auteur&lt;/b&gt;". N'en font-ils pas un peu trop ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bon trêve de plaisanterie. Il est certes rageant de vivre loin des bonnes librairies, mais encore plus de se trouver à &lt;b&gt;773,4 km&lt;/b&gt; du &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.college-de-france.fr/default/EN/all/college/" target="_blank"&gt;Collège de France&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; où &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.college-de-france.fr/default/EN/all/lit_cont/p1154077587153.htm" target="_blank"&gt;Antoine Compagnon&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; donnait hier sa leçon inaugurale. Le provincial n'a plus qu'à se satisfaire des rares échos de l'événement (&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://passouline.blog.lemonde.fr/2006/12/01/la-litterature-pour-quoi-faire/" target="_blank"&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;  et &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.college-de-france.fr/default/EN/all/lit_cont/index.htm" target="_blank"&gt;là&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;) et à attendre patiemment qu'Amazon mette à sa disposition la publication de la dite leçon et les prochaines publications de celui qui occupe dorénavant la chaire de &lt;b&gt;Littérature moderne et contemporaine : Histoire, critique, théorie&lt;/b&gt; de la prestigieuse institution qui est encore à mille lieux de &lt;i&gt;podcaster&lt;/i&gt; ses cours !&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-7329655426654626910?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/7329655426654626910/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=7329655426654626910' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/7329655426654626910'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/7329655426654626910'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2006/12/supprimer-lauteur.html' title='Supprimer l&apos;auteur'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-5540589669820883408</id><published>2006-11-25T12:06:00.001+01:00</published><updated>2008-11-10T09:14:19.120+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Edouard Chavannes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Traduction'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Li Si'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gao Xingjian'/><title type='text'>Le retour de Li Si</title><content type='html'>&lt;span class="entryContent"&gt;&lt;b&gt;Li Si&lt;/b&gt; 李斯 est de retour. Certes, le Li Si qui fait parler de lui ces derniers temps n'est pas celui qui étudia en compagnie de &lt;b&gt;Han Fei&lt;/b&gt; 韓非 sous la férule du grand &lt;b&gt;Xunzi&lt;/b&gt; 荀子 avant d'aller à Qin 秦 pour y devenir le redoutable Premier ministre du roi Zheng 政 qu'il aida à conquérir les principautés voisines pour unifier la Chine, avant de finir tronçonné à la taille en 208 av. J.-C. Ce n'est pas celui qui est à l'origine de l'autodafé par lequel &lt;b&gt;Qin Shihuang&lt;/b&gt; 秦始皇, le Premier Empereur, proscrivit, en - 213, la possession privée d'un certain nombre d'ouvrages, parmi lesquels les Classiques du confucianisme, comme le raconte &lt;b&gt;Sima Qian&lt;/b&gt; 司馬遷 dans le &lt;i&gt;Shiji &lt;/i&gt; 史記 (&lt;i&gt;Mémoires historiques&lt;/i&gt;. Traduction d'&lt;b&gt;Edouard Chavannes&lt;/b&gt; (1865-1918), numérisée &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://classiques.uqac.ca/classiques/sema_tsien/sema_tsien.html" target="_blank"&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; par Pierre Palpant : pour le passage en question, voir tome 2, p. 57-58) :&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112104407/LHA20061125163822/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20061125163822_2_OR.jpg', 325, 262);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112104407/LHA20061125163822/Media/LHA20061125163822_2_TN.jpg" align="right" border="0" height="193" hspace="5" vspace="5" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;&lt;b&gt;Le conseiller, votre sujet (&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Li&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;) &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Se, &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;se dissimulant qu’il s’expose à la mort, dit : Dans l’antiquité, l’empire était morcelé et troublé ; il ne se trouvait personne qui pût l’unifier ; c’est pourquoi les seigneurs régnaient&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;b&gt;simultanément.&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;b&gt;Dans leurs propos, (les lettrés) parlent tous de l’antiquité afin de dénigrer le temps présent ; ils colorent des faussetés afin de mettre la confusion dans ce qui est réel : ces hommes font valoir l’excellence de ce qu’ils ont appris dans leur études privées afin de dénigrer ce qu’a institué Votre Majesté.&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;b&gt;Maintenant que le souverain empereur possède l’empire dans son ensemble, qu’il a distingué le noir du blanc et qu’il a imposé l’unité, ils mettent en honneur leurs études privées et tiennent des conciliabules. Ces hommes qui condamnent les lois et les instructions, dès qu’ils apprennent qu’un édit a été rendu, s’empressent de le discuter chacun d’après ses propres principes ; lorsqu’ils sont à la cour, ils désapprouvent dans leur for intérieur ; lorsqu’ils en sont sortis, ils délibèrent dans les rues ; louer le souverain, ils estiment que c’est (chercher) la réputation ; s’attacher à des principes extraordinaires, ils pensent que c’est le plus haut mérite ; ils entraînent le bas peuple à forger des calomnies. Les choses étant ainsi, si on ne s’y oppose pas, alors en haut la situation du souverain s’abaissera, tandis qu’en bas les associations se fortifieront. Il est utile de porter une défense. Votre sujet propose que les histoires officielles, à l’exception des Mémoires de &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Ts’in&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;, soient toutes brûlées ; sauf les personnes qui ont la charge de lettrés au vaste savoir, ceux qui dans l’empire se permettent de cacher le &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Che &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;(&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;king&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;) [&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Shijing&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;]&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;, &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;le &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Chou &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;(&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;king&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;) [&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Shujing&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;]&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;, &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;ou les discours des Cent écoles, devront tous aller auprès des autorités locales civiles et militaires pour qu’elles les brûlent. Ceux qui oseront discuter entre eux sur le &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Che &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;(&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;king&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;) et le &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Chou &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;(&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;king&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;) seront (mis à mort et leurs cadavres) exposés sur la place publique&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;b&gt;; ceux qui se serviront de l’antiquité pour dénigrer les temps modernes seront mis à mort avec leur parenté. Les fonctionnaires qui verront ou apprendront (que des personnes contreviennent à cet ordre), et qui ne les dénonceront pas, seront impliqués dans leur crime. Trente jours après que l’édit aura été rendu, ceux qui n’auront pas brûlé (leurs livres) seront marqués et envoyés aux travaux forcés. Les livres qui ne seront pas proscrits seront ceux de médecine et de pharmacie, de divination par la tortue et l’achillée, d’agriculture et d’arboriculture. Quant à ceux qui désireront étudier les lois et les ordonnances, qu’ils prennent pour maîtres les fonctionnaires. Le décret fut : « Approuvé. »&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;Non, celui qui a choisi ce nom si longtemps détesté, celui qui fait dresser les cheveux sur la tête de &lt;b&gt;Xu Jiajun&lt;/b&gt; 許嘉俊, journaliste au &lt;i&gt;Wenhui dushu zhoubao&lt;/i&gt; 文匯讀書周報, a beaucoup moins à se faire pardonner que le pourfendeur des confucéens d'antan. En effet, loin d'avoir fait brûler des livres, il signe une entreprise de multiplication de textes, devenant du coup le chantre de la traduction du &lt;b&gt;&lt;i&gt;chinois au chinois&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; “中譯中” en signant seul la traduction chinoise d'une pléthorique collection publiée en octobre 2006 à Changchun (Province de Jilin) par les éditions &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.jtbst.com/shidai/" target="_blank"&gt;Shidai wenyi&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;  時代文藝, ensemble composé de 26 tomes intitulé &lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.qsbook.com/product.asp?id=10013867" target="_blank"&gt;Nuobei'er wenxuejiang wenji&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.qsbook.com/product.asp?id=10013867" target="_blank"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;諾貝爾文學獎文集 soit&lt;i&gt; Collection d'œuvres des Prix Nobel de Littérature,&lt;/i&gt; vaste choix qui implique des écrivains issus de pas moins de 12 pays différents.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A en croire Xu Jiajun, lequel dénonce par ailleurs le plagiat éhonté d'un ouvrage consacré par le même homme à la Beat Generation, Li Si s'est contenté de reprendre en les modifiant très légèrement, voire même fautivement, des traductions déjà existantes. Il a donc, sinon inventé, pour le moins abondamment pratiqué, la traduction à valeur négative dépassant par le bas le &lt;b&gt;degré zéro de la traduction&lt;/b&gt;. Bien évidemment, les romans de &lt;b&gt;Gao Xingjian&lt;/b&gt; n'ont pas été intégrés dans ce choix. Si cela avait été possible, Li Si les aurait sans aucun doute dûment "traduits".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le site &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.danwei.org/" target="_blank"&gt;Danwei&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; offre sur ce sujet la traduction d'articles, ainsi que les liens dirigeant vers quelques uns des articles chinois qui ont révélé et commenté l'escroquerie (&gt;&gt; &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.danwei.org/books/nobel_translators_who_dont_tra.php" target="_blank"&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; &lt;&lt;).&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-5540589669820883408?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/5540589669820883408/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=5540589669820883408' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/5540589669820883408'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/5540589669820883408'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2006/11/le-retour-de-li-si.html' title='Le retour de Li Si'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-7048729288534552890</id><published>2006-11-24T12:07:00.001+01:00</published><updated>2008-11-10T09:13:12.419+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Humeur'/><title type='text'>Adonaissant</title><content type='html'>&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112104407/LHA20061124104437/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20061124104437_1_OR.jpg', 367, 550);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112104407/LHA20061124104437/Media/LHA20061124104437_1_TN.jpg" align="left" border="0" height="240" hspace="5" vspace="5" width="160" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;Le &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112104407/LHA20050526000252/index.html" target="_blank"&gt;26 mai 2005&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;, je m'en prenais, un peu rapidement et sans trop y réfléchir, aux dérapages de mes étudiants d'alors en relevant quelques-uns de leurs écarts de langages, "&lt;b&gt;perles&lt;/b&gt;" d'une session d'examens assez banale. J'avais alors noté ce passage :&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;... &lt;b&gt;l'héroïne adonaissante se voit contraint de se marier à un enfant de deux ans. &lt;/b&gt;...&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;Je dois reconnaître aujourd'hui qu'il y avait dans cet enrichissement lexical, sans doute involontaire, une géniale intuition. C'est ce dont je me suis rendu compte en découvrant en librairie le dernier opus de&lt;b&gt; François de Singly&lt;/b&gt; qui porte justement pour titre &lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.armand-colin.com/cgi-bin/bookf.pl?is=2200346883" target="_blank"&gt;Les adonaissants&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;(Armand Colin, "Individu et Société", 2006. Voir la &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.cerlis.fr/Dernierslivresparus/Les%20Adonaissants%20Table%20des%20matieres%20%28Fran%E7ois%20de%20Singly%29.htm" target="_blank"&gt;Table des matières&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;) ouvrage destiné à un "public cultivé" selon l'éditeur. Le commentaire suivant explique comment l'auteur entend le concept qu'il a forgé et qu'il compte bien faire accepter à la communauté savante :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;L'adonaissance, voici une notion nouvelle et nécessaire pour désigner cette réalité moderne : les jeunes grandissent plus tôt et différemment. Les adultes le comprennent mal et ne savent pas comment y faire face. .../... Les jeunes n'attendent plus la "crise d'adolescence" pour s'affirmer. Ils le font dès l'entrée au collège, dès 10-11 ans. Mais attention ! .../... Ces adonaissants ne se donnent pas le mot pour être des "tyranneaux domestiques" commandant des parents sans autorité. Plutôt bien intégrés dans la vie de famille et ses contraintes, ils s'individualisent en douceur, ils s'émancipent en prenant appui sur les codes culturels de leur génération. Ils sont déjà "ailleurs" quand on les croit encore "là". Ils apprennent à avoir un certain pouvoir sur eux-mêmes. Alors comment se comporter face à ce mouvement d'individualisation précoce qui peut créer un réel désarroi, un sentiment de perte d'emprise des parents sur leurs adonaissants ? Comment accompagner sans intrusion, comment respecter l'exigence d'autonomie sans s'installer dans une sorte d'apartheid - adultes d'un côté, enfants de l'autre - qui couperait court à toute possibilité de transmission ? &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De fait, autant qu'on puisse en juger en interrogeant le net, le terme connaît un rapide succès. Déjà les &lt;i&gt;blogueurs&lt;/i&gt; s'en sont emparés (voir &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://argoul.blog.lemonde.fr/category/paris-secrets/" target="_blank"&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.mesblogs.com/syndication.php3?id_syndic=1067" target="_blank"&gt;là&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; ou encore &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://philippe-watrelot.blogspot.com/2006_09_01_philippe-watrelot_archive.html" target="_blank"&gt;là&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;) et il figure dorénavant dans le vocabulaire des participants à toutes sortes de forums (comme &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://voyageforum.com/voyage/meilleurs_endroits_au_sud_thailande_pour_faire_plongee_en_apnee_D750625/" target="_blank"&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.adoskuat.com/forum/index.php?s=d78468b16d70e217afc4981950a0b854&amp;amp;showtopic=19381&amp;amp;st=0&amp;amp;p=455233&amp;amp;#entry455233" target="_blank"&gt;là&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.newdimension-fr.net/forums/archive/index.php/t-5110.html" target="_blank"&gt;là&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; ou encore &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://forum.doctissimo.fr/grossesse-bebe/bebes_annee/caprices-2H30-sujet-219308-1.htm" target="_blank"&gt;là&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;) et aussi des journalistes (&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.cahiers-pedagogiques.com/article.php3?id_article=2534" target="_blank"&gt;ici &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;et &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.mm.be/fr/chroniques.php?id=36&amp;amp;page=1" target="_blank"&gt;là&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;), voire même des "critiques littéraires" (&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.mollat.com/dossiers/litterature-nos-favoris-automne-591.html" target="_blank"&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;). Pourtant, le terme, et son dérivé &lt;b&gt;adonaissance&lt;/b&gt;, n'est guère plus séduisant que le &lt;b&gt;préado&lt;/b&gt; et la &lt;b&gt;préadolescence&lt;/b&gt; d'antan. Si son créateur l'a préféré à &lt;b&gt;adonescent&lt;/b&gt; et &lt;b&gt;adonescence&lt;/b&gt;, c'est sans doute pour éviter de marcher sur les plates-bandes des inventeurs de l'horrible "&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.fluctuat.net/cyber/articles/tribus/adulescents1.htm" target="_blank"&gt;adulescent&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;", terme douteux apparu dans la foulée du disgracieux "&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;bobo&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;", du grossier "papyboomer" et du repoussant "&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.lexpress.fr/idees/tribunes/dossier/vecu/dossier.asp?ida=428344" target="_blank"&gt;célibattante&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;" ! Certes,  il n'y a pas de quoi &lt;i&gt;faire un fromage&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En illustration : &lt;b&gt;La Charité&lt;/b&gt; (ap. 1536) tableau attribué selon les époques à &lt;b&gt;Lucas Cranach le Vieux &lt;/b&gt;(1472-1553)&lt;b&gt; &lt;/b&gt;ou à&lt;b&gt; Lucas Cranach le Jeune &lt;/b&gt;(1515-1586)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;&lt;i&gt;Complément du 03/02/07 :&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il est motivé par la lecture de &lt;b&gt;&lt;i&gt;Bardadrac&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;  (Editions du Seuil, "Fiction &amp;amp; Cie", 2006, 453 p.) dans lequel &lt;b&gt;Gérard Genette&lt;/b&gt; dresse une liste de quelque 150 "&lt;b&gt;mots-chimères&lt;/b&gt;" [pp. 287-295] dont "&lt;b&gt;Adonaissant&lt;/b&gt;. &lt;b&gt;Pré-ado&lt;/b&gt;" et "&lt;b&gt;Adulescent. Post-ado&lt;/b&gt;" (p. 289). Page 288, il explique le pourquoi de cette appellation :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Mot-chimère&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;, puisqu'une chimère est un monstre produit par greffe - tête de lion sur corps de chèvre, etc. On pourrait aussi bien, ou pas plus mal, les qualifier de &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;mots écrasés&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;, mais ne prenons pas trop de risques inutiles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;La liste commence par &lt;b&gt;Abbécédaire&lt;/b&gt;. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Précepteur ecclésiastique&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; ; &lt;b&gt;Accro-alimentaire&lt;/b&gt;. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Boulimique incurable&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; et accumule les trouvailles telles que : &lt;b&gt;Anarchiviste&lt;/b&gt;. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Bibliothécaire bordélique&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; ;  &lt;b&gt;Anarcisse&lt;/b&gt;. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Libertaire égocentrique&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; ;  &lt;b&gt;Maîtronome&lt;/b&gt;. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Chef d'orchestre exclusivement respectueux du tempo&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; ;  &lt;b&gt;Réciproquo&lt;/b&gt;. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Double méprise&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; ou encore &lt;b&gt;Sarkome&lt;/b&gt;. &lt;b&gt;&lt;i&gt;Tumeur à droite.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour ma part, je propose : &lt;b&gt;Japoniaise&lt;/b&gt; pour &lt;i&gt;Vedette de la télévision nippone&lt;/i&gt;, mot-chimère qui a naturellement son masculin &lt;b&gt;Japoniais&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-7048729288534552890?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/7048729288534552890/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=7048729288534552890' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/7048729288534552890'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/7048729288534552890'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2006/11/adonaissant.html' title='Adonaissant'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-8393544538339081276</id><published>2006-10-11T12:09:00.002+02:00</published><updated>2009-01-10T23:52:32.046+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Aloïs Tatu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Li Yu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='The Encyclopedia of Erotic Literature'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Robert H. van Gulik'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='André Lévy'/><title type='text'>9781579584412</title><content type='html'>&lt;span class="entryContent"&gt;9781579584412 est l'ISBN de l'&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.gbrulotte.com/en/books/file.xhtm" target="_blank"&gt;Encyclopedia of Erotic Literature&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, éditée par &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.gbrulotte.com/" target="_blank"&gt;Gaëtan Brulotte&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; et &lt;b&gt;John Phillips&lt;/b&gt; qui vient de paraître chez &lt;b&gt;Routledge&lt;/b&gt; (New York et Londres). Elle coûte pas moins de 289 € sur Amazon.fr, 321 € sur la version allemande du fameux site de vente par internet, 202 £ sur l'anglaise, 285 $ sur l'américaine, 47.123 Yen sur la japonaise et 277 CDN$ sur la canadienne.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L'ouvrage est publié en deux beaux et gros volumes : le &lt;b&gt;volume 1&lt;/b&gt; couvre les lettres &lt;b&gt;A&lt;/b&gt; à &lt;b&gt;K&lt;/b&gt;, soit d'&lt;b&gt;&lt;i&gt;Abélard and Héloïse&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; au russe &lt;b&gt;Mikhail Kuzmin&lt;/b&gt; (1872-1936) ; le &lt;b&gt;volume 2&lt;/b&gt;, la fin de l'alphabet, soit de &lt;b&gt;L. Erectus Mentulus&lt;/b&gt; (Lupton Allemong Wilkinson, c. 1900-1993) à notre bon &lt;b&gt;Emile Zola&lt;/b&gt; (1840-1902). Chaque volume présente le même index de 203 pages et est précédé de 36 pages proposant une introduction, la liste des auteurs et celle des quelque &lt;b&gt;500&lt;/b&gt; entrées (formatée en essais de 1000 à 8000 mots). Le texte présenté sur deux colonnes court sur &lt;b&gt;1468&lt;/b&gt; pages.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La&lt;b&gt; littérature chinoise&lt;/b&gt; y est traitée en &lt;b&gt;27 articles&lt;/b&gt; dont voici le détail (avec le cas échéant, une ou deux informations sur le contenu, ainsi que le nom de l'auteur de la notice) :&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;1/ &lt;i&gt;Admirable Discourses of the Plain Girl&lt;/i&gt; : pp. 7-8. Le &lt;b&gt;&lt;i&gt;Sunü miaolun&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; présenté par &lt;b&gt;André Lévy&lt;/b&gt; (Université de Bordeaux) qui l'a traduit sous le titre &lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.editions-picquier.fr/catalogue/fiche.donut?id=313&amp;amp;cid=33" target="_blank"&gt;Le sublime discours de la fille candide&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt; (Picquier, "Pavillon des corps curieux", 2000).&lt;br /&gt;2/ &lt;b&gt;Art of the Bedchamber Literature&lt;/b&gt; : pp. 78-83. Long article de &lt;b&gt;Douglas Wile&lt;/b&gt; (Brooklyn College CUNY), auteur de &lt;i&gt;Art of the bedchamber : The Chinese Sexual Yoga Classics (&lt;/i&gt;Albany, NY : SUNY, 1992) dont il fournit là une utile synthèse.&lt;br /&gt;3/ &lt;b&gt;Bai Xingjian&lt;/b&gt; : pp. 101-102. Frère du poète Bai Juyi, Bai Xingjian (?-826) est crédité par Douglas Wile du &lt;b&gt;&lt;i&gt;Tiandi yinyang jiaohuan dale fu&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; [Prose Poem on the Supreme Joy of the Sexual Union of Yin and yang, Heaven and Earth]&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;4/ &lt;b&gt;Ban Jieyu&lt;/b&gt; : pp. 108-109. Poètesse chinoise ayant vécu vers - 48 jusqu'à 8 av. J.-C., créditée de deux &lt;i&gt;fu&lt;/i&gt; et dont l'œuvre est présentée par &lt;b&gt;Claude Fouillade&lt;/b&gt; (New Mexico State University).&lt;br /&gt;5/ &lt;b&gt;&lt;i&gt;Bi Yu Lou&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; [The Jades Pavilion] &lt;/i&gt;: pp. 141-143. &lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/Kaser/Personal25.html" target="_blank"&gt;Le pavillon des jades&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt; (Picquier, "Le Pavillon des corps curieux", 2003) par son traducteur (&lt;b&gt;PK,&lt;/b&gt; Université de Provence).&lt;br /&gt;6/ &lt;i&gt;Books of Odes [Shih-Ching]&lt;/i&gt; : pp. 153-154. Le &lt;b&gt;&lt;i&gt;Shijing&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; par &lt;b&gt;Olivia Milburn&lt;/b&gt; (University of London).&lt;i&gt;&lt;br /&gt;7/ &lt;/i&gt;&lt;b&gt;Cao Xueqin&lt;/b&gt; (1715-1764) : pp. 200-201. L'auteur du &lt;b&gt;&lt;i&gt;Hongloumeng&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; et son œuvre par &lt;b&gt;Andrew Schonebaum&lt;/b&gt; (Barnard College).&lt;i&gt;&lt;br /&gt;8/ Collected Writings of Fragant Elegance &lt;/i&gt;: pp. 267-271. Long article d'André Lévy sur la collection &lt;b&gt;&lt;i&gt;Xiangyan congshu&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; élaborée par un certain Zhang Tinghua au début du XXe siècle. &lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;9/ Deng Xixian : pp. 331-332. Le &lt;b&gt;&lt;i&gt;Zijin guangya da xian xiuzhen yanyi&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; et son auteur - un "Chinese sexual alchemy writer" mort après 1594 -, présentés par A. Lévy.&lt;br /&gt;10/ &lt;b&gt;&lt;i&gt;Dengcao heshang zhuan&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; [The Candlewick Monk] &lt;/i&gt; : pp. 332-334. Le &lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/Kaser/Personal24.html" target="_blank"&gt;Moine mèche de lampe&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;(Picquier, "Le Pavillon des corps curieux", 1998), par son traducteur (PK).&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;11/ &lt;b&gt;Ge Hong&lt;/b&gt; (283-343)  : pp. 527-528. Excellent article de &lt;b&gt;Philippe Che&lt;/b&gt; (Université de Provence) sur l'auteur qu'il a déjà présenté et traduit en français (&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.ehess.fr/centres/ceifr/assr/N112/020.htm" target="_blank"&gt;La voie des divins immortels&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;, Gallimard, "Connaissance de l'Orient", 1999).&lt;br /&gt;12/ Huang : pp. 647-648. &lt;b&gt;Xia Tingshi&lt;/b&gt; (1316-1368), &lt;i&gt;alias&lt;/i&gt; Huang à qui l'on doit le &lt;b&gt;&lt;i&gt;Qinglouji&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;- anthologie de portraits de chanteuses/actrices -, présentés par A. Lévy.&lt;br /&gt;13/ &lt;b&gt;&lt;i&gt;Jin Ping Mei &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;[Plum in the Golden Vase]&lt;/i&gt; and &lt;b&gt;&lt;i&gt;Gelian Huaying&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; [Flower Shadows behind the Curtain] &lt;/i&gt;: pp. 698-702. Article non signé (!) sur le meilleur des &lt;i&gt;Quatre romans extraordinaires &lt;/i&gt;des Ming et sa suite.&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;14/ &lt;b&gt;&lt;i&gt;Jingu qiguan&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; [&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/Perso/ZHK.htm" target="_blank"&gt;The Oil Vendor Who Conquers the Queen of  Beauty&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;] &lt;/i&gt;: pp. 702-703. Présentation par A. Lévy de la fameuse anthologie de contes du XVIIe siècle et d'un de ses chefs-d'œuvre, avec une référence au conte qu'en a tiré &lt;b&gt;Li Yu&lt;/b&gt; (1611-1680) et à la traduction que j'en ai donné sous le titre de "Reine de cupidité".&lt;br /&gt;15/ &lt;b&gt;Li Yu&lt;/b&gt; : pp. 809-813. &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/Kaser/Menu77.html" target="_blank"&gt;Li Yu&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;(1611-1680), ses contes, ses nouvelles et son roman, &lt;b&gt;&lt;i&gt;Rouputuan &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;[Chair, tapis de prière]&lt;/i&gt;, par votre serviteur (PK).&lt;br /&gt;16/ &lt;b&gt;Lü Dongbin&lt;/b&gt; : pp. 836-837. Lü Yan (755-805) pour le &lt;b&gt;&lt;i&gt;Chunyang yanzheng fuyou dijun jiji zhiming&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; par A. Lévy.&lt;br /&gt;17/ Lü T'ian-chêng  : pp. 837-839. L'auteur, &lt;b&gt;Lü Tiancheng &lt;/b&gt;(vers 1580 - vers 1620), et le roman &lt;b&gt;&lt;i&gt;Xiuta yeshi&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;présentés par A. Lévy qui oublie de signaler que le roman a été traduit en français : &lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.editions-picquier.fr/catalogue/fiche.donut?id=167&amp;amp;cid=33" target="_blank"&gt;Histoire hétérodoxe d'un lit brodé&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt; (Huang San, Lionel Epstein (trad.), Picquier, 1997).&lt;br /&gt;18/ &lt;b&gt;Mao Xiang&lt;/b&gt; (1611-1693) : pp. 857-858. D. Wile s'attache au &lt;b&gt;&lt;i&gt;Yingmei'an yiyu&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;que M. Vallette-Hémery a rendu en français sous le titre de &lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.editions-picquier.fr/catalogue/fiche.donut?id=70&amp;amp;cid=33" target="_blank"&gt;La Dame aux pruniers ombreux&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt; (Picquier, 1992)&lt;br /&gt;19/ &lt;b&gt;Sexual Alchemy Literature, Chinese&lt;/b&gt; : pp. 1208-1210. Douglas Wile, à nouveau.&lt;br /&gt;20/ &lt;b&gt;&lt;i&gt;Shangqing Huangshu Guoduyi&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; [Yellow Book Salvation Ritual of Highest Purity] &lt;/i&gt;: pp. 1218-1220. Douglas Wile, encore.&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;21/ Sun Wei (Xe s.) : pp. 1261-1262. Pour ses &lt;b&gt;&lt;i&gt;Shennü zhuan&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; [Biographies of Goddesses]&lt;/i&gt;, par A. Lévy.&lt;br /&gt;22/ Szû-ma Hsiang-ju (mort en 117 av. J.-C.) : pp. 1270-1272. Le grand poète &lt;b&gt;Sima Xianru&lt;/b&gt; par O. Milburn.&lt;br /&gt;23/ &lt;b&gt;Tang Yin&lt;/b&gt; (1424-1524) : pp. 1275-1276. Pour son &lt;b&gt;&lt;i&gt;Sengni niehai&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.editions-picquier.fr/catalogue/fiche.donut?id=102&amp;amp;cid=33" target="_blank"&gt;Moines et nonnes dans l'océan des péchés&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;, Picquier, 1992), présenté par A. Lévy.&lt;br /&gt;24/ &lt;b&gt;&lt;i&gt;Yaohu yanshi&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; [The Voluptuous History of Fox Demons] &lt;/i&gt;: pp. 1443-1444. &lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/Kaser/Personal61.html" target="_blank"&gt;Galantes chroniques de renardes enjôleuses&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt; (Picquier, "Le Pavillon des corps curieux", 2005), par PK.&lt;br /&gt;25/ &lt;b&gt;Zhang Zu&lt;/b&gt; (né en 657, mort en 730) : pp. 1457-1458. A. Lévy sur le &lt;b&gt;&lt;i&gt;Yu xianku&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; [&lt;i&gt;Visiting the Fairy Cave&lt;/i&gt;] attribué à Zhang.&lt;br /&gt;26/&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Zhaoyang qushi&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; : pp. 1459-1460. Traduit en français sous le titre de &lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.editions-picquier.fr/catalogue/fiche.donut?id=35&amp;amp;cid=33" target="_blank"&gt;Nuages et pluie au palais des Han&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt; (Kontler, trad., Picquier, 1990), il est présenté ici par &lt;b&gt;Wu I-Hsien&lt;/b&gt; (Columbia University).&lt;br /&gt;27/ &lt;b&gt;&lt;i&gt;Zhulin Yeshi &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;[Unofficial History of the Bamboo Grove] &lt;/i&gt;: pp. 1460-1462. Traduit en français sous le titre de &lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.editions-picquier.fr/catalogue/fiche.donut?id=8&amp;amp;cid=33" target="_blank"&gt;Belle de Candeur&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.editions-picquier.fr/catalogue/fiche.donut?id=8&amp;amp;cid=33" target="_blank"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;(C. Kontler (trad.), Picquier, 1990), ce roman est ici présenté par A. Schonebaum.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112174219/LHA20061011134120/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20061011134120_3_OR.jpg', 150, 200);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112174219/LHA20061011134120/Media/LHA20061011134120_3_TN.jpg" align="left" border="0" height="150" hspace="5" vspace="5" width="112" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;Un constat s'impose :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• &lt;b&gt;8&lt;/b&gt; (ou 9  : l'article sur &lt;i&gt;Jin Ping Mei  &lt;/i&gt;?- n° 13) signatures seulement qui se répartissent la charge de la manière suivante : &lt;b&gt;A. Lévy&lt;/b&gt;, 10 entrées (n° 1, 8, 9, 12, 14, 16, 17, 21, 23 et 25) ! ; &lt;b&gt;D. Wile&lt;/b&gt;, 5 (n° 2, 3, 18, 19 et 20) ; &lt;b&gt;PK&lt;/b&gt;, 4 (n° 5, 10, 15 et 24) ;  &lt;b&gt;O. Milburn&lt;/b&gt; (n° 6 et 22) et &lt;b&gt;A. Schonebaum&lt;/b&gt; (n° 7 et 27), 2 ; &lt;b&gt;P. Che&lt;/b&gt; (n° 11), &lt;b&gt;C. Fouillade&lt;/b&gt; (n° 4) et  &lt;b&gt;Wu I.&lt;/b&gt; (n° 26), une.&lt;br /&gt;• surtout, l'ouvrage ne propose que &lt;b&gt;27&lt;/b&gt; entrées seulement pour un corpus bien plus vaste dont l'inventaire serait à entreprendre.&lt;br /&gt;• ce choix dépend du reste en grande partie de celui réalisé voici plus de 40 ans déjà par &lt;b&gt;Robert H. van Gulik &lt;/b&gt;pour son incontournable &lt;b&gt;&lt;i&gt;Sexual Life in Ancient China&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;: A Preliminary Survey of Chinese Sex and Society from ca. 1500 B.C. till 1644 A.D.&lt;/i&gt; (Leiden : E.J. Brill, 1961) [&lt;i&gt;La vie sexuelle dans la Chine ancienne&lt;/i&gt;. (Louis Evrard, trad.) Paris : Gallimard, "Bibliothèque des histoires", 1971].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Beaucoup reste donc à faire en vue d'une hypothétique réédition augmentée de cette très riche encyclopédie qui réserve de bonnes surprises, et qui peut rendre de véritables services autant au chercheur qu'au simple curieux de la littérature érotique mondiale. &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-8393544538339081276?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/8393544538339081276/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=8393544538339081276' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/8393544538339081276'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/8393544538339081276'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2006/10/9781579584412.html' title='9781579584412'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-6436172854934897298</id><published>2006-09-27T12:10:00.000+02:00</published><updated>2008-10-26T12:10:56.957+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Confucius'/><title type='text'>Officiel Kong</title><content type='html'>&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20060927094348/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20060927094348_1_OR.jpg', 500, 340);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20060927094348/Media/LHA20060927094348_1_TN.jpg" align="right" border="0" height="163" hspace="5" vspace="5" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;A quelques jours du &lt;b&gt;2557&lt;/b&gt;ème anniversaire de sa naissance, laquelle a été fixée arbitrairement au &lt;b&gt;28 sept. 551 av. J.-C.&lt;/b&gt;, la &lt;b&gt;Fondation Confucius de Chine&lt;/b&gt; (中国孔子基金会) a dévoilé à Qufu (Shandong) une statue de &lt;b&gt;Confucius&lt;/b&gt;. Celle-ci a été présentée en grande pompe comme la "représentation de référence" en un mot la "statue officielle" du grand penseur (孔子标准像). La Fondation se défend de vouloir s'octroyer un monopole, mais assure vouloir contribuer à la diffusion de la pensée de Confucius, notamment à l'étranger, en fournissant une image unique et facilement reconnaissable du Maître. Les commentaires n'ont pas manqué de fuser (cf. notamment le dossier sur &lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://news.sina.com.cn/z/kzbzx/index.shtml" target="_blank"&gt;Sina.com&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;). Cette initiative est naturellement diversement appréciée. Purement commerciale pour les uns, elle est jugée tout simplement ridicule par d'autres comme &lt;b&gt;Ren Jiyu&lt;/b&gt; 任继愈. Certains ont même fait le rapprochement avec une représentation vieille de 1000 ans. A chacun de juger à partir de ce cliché. Ah ! si seulement, elle était en chocolat, tout le monde serait d'accord.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En bonus, voici un choix de photos prises très récemment au &lt;b&gt;Kongzi miao&lt;/b&gt; 孔子庙 (Temple de Confucius) et au &lt;b&gt;Guozijian&lt;/b&gt; 国子监 (Collège Impérial) de Pékin, lesquels sont en train de faire peau neuve pour les JO de 2008.  &gt;&gt; &lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://web.mac.com/kaserpierre/iWeb/Pics/Kong.html" target="_blank"&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; &lt;&lt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-6436172854934897298?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/6436172854934897298/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=6436172854934897298' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/6436172854934897298'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/6436172854934897298'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2006/09/officiel-kong.html' title='Officiel Kong'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-1814787227547639424</id><published>2006-09-25T12:11:00.001+02:00</published><updated>2008-11-10T09:10:45.510+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Li Yu'/><title type='text'>1/1</title><content type='html'>&lt;span class="entryContent"&gt;Quoi de plus rébarbatif en apparence que l'exploration d'une base de données bibliographiques ou la consultation d'un fichier de bibliothèque ? Pourtant ceux des grandes bibliothèques chinoises réservent toujours d'heureuses surprises : la présence d'un livre qu'on n'espérait plus trouver, la révélation d'ouvrages dont on ne connaissait pas même l'existence, et puis la localisation d'éditions rares jamais signalées dans les meilleurs index spécialisés. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20060324154831/LHA20060925180534/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20060925180534_1_OR.jpg', 640, 480);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20060324154831/LHA20060925180534/Media/LHA20060925180534_1_TN.jpg" align="left" border="0" height="180" hspace="5" vspace="5" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;Le fichier central de la &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.nlc.gov.cn/en/visitus/location.htm" target="_blank"&gt;Bibliothèque Nationale de Chine&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; 中国国家图书馆 m'a fourni tout récemment tout cela et bien plus, savoir une occasion rare dans un lieu consacré à l'étude, d'éclater bruyamment de rire. La raison de cet écart aux règles en vigueur dans ce temple de la recherche, écart qui est du reste passé totalement inaperçu, se trouve sur la photo ci-contre. Ce cliché d'écran correspond à la recherche &lt;b&gt;'ouvrages en langues occidentales sur Li Yu'&lt;/b&gt;. Cette recherche ne donne curieusement qu'une seule fiche et laisse de côté une multitude d'ouvrages bien plus intéressants que celui-ci. Ainsi va la vie et les mystères des catalogues.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il n'empêche que le plat de résistance pour moi (deux belles éditions du &lt;b&gt;&lt;i&gt;Shi'er lou&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;十 二樓) se trouvait non pas dans le déjà vieux bâtiment de la nouvelle BNC - lequel va faire peau neuve très prochainement -, mais dans l'ancien bâtiment de la &lt;b&gt;Wenjin jie&lt;/b&gt; 文津街 à deux pas de Beihai 北海 au NO de la Cité interdite. L'endroit est propice à l'étude et conserve le charme - et les inconvénients - de ma première visite ... il y a &lt;b&gt;20 ans&lt;/b&gt; !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Trêve de propos oiseux, il me reste à mettre au clair une masse de notes prises à la volée qui, à elle seule, justifie pleinement d'avoir passé dix jours en terre chinoise.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quelques photos de mon séjour dans la capitale sont visibles à partir d' &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://web.mac.com/kaserpierre/iWeb/Pics/Beijing.html" target="_blank"&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-1814787227547639424?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/1814787227547639424/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=1814787227547639424' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/1814787227547639424'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/1814787227547639424'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2006/09/11.html' title='1/1'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-822608047056424675</id><published>2006-09-01T12:11:00.001+02:00</published><updated>2008-11-10T09:09:15.938+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Humeur'/><title type='text'>63848720</title><content type='html'>&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112104407/LHA20060901000907/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20060901000907_1_OR.jpg', 749, 688);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112104407/LHA20060901000907/Media/LHA20060901000907_1_TN.jpg" align="right" border="0" height="220" hspace="5" vspace="5" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;&lt;b&gt;63848720&lt;/b&gt; est un des numéros de "&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://french.peopledaily.com.cn/beijing/numerodephone.htm" target="_blank"&gt;Téléphones usuels&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;" proposés par le &lt;i&gt;Quotidien du Peuple&lt;/i&gt; &lt;i&gt;online&lt;/i&gt; aux touristes qui visitent Pékin. C'est celui qui permet de contacter le service des '&lt;b&gt;Dénonciations'&lt;/b&gt;. Bien calé entre celui de l'agent de service de l'&lt;b&gt;Hôtel de ville&lt;/b&gt; et celui de la &lt;b&gt;Sécurité publique&lt;/b&gt;, il a de quoi intriguer, d'autant qu'il existe, par ailleurs, des numéros dédiés au &lt;b&gt;Dépôt de plaintes&lt;/b&gt; !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Curieux de savoir si notre beau pays disposait d'un service identique, je suis rapidement tombé sur un site sans équivoque, &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.denonciation.com/" target="_blank"&gt;Denonciation.com&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;, "&lt;b&gt;La dénonciation civique sans calomnie ni délation&lt;/b&gt;", et qui vise "&lt;b&gt;les malfaisants de tous bords&lt;/b&gt;". &lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Il fournit même un formulaire en ligne bardé d'un mode d'emploi très précis. Celui-ci indique notamment qu'il faut "&lt;b&gt;Entrez ici &lt;/b&gt;(fenêtre n° 19) &lt;b&gt;le détail de la dénonciation. Vous disposez de 25000 caractères soit environ 5 pages de texte. Essayez d'être précis(e) et concis(e). N'oubliez pas qu'il faut absolument des preuves, des documents originaux ou certifiés conformes, des photos, des témoignages, etc&lt;/b&gt;."&lt;br /&gt;Ce site dont le(s) maître(s) d'oeuvre avance(nt) &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://have-it.com/denonciation/contact/_a_propos_about_us.html" target="_blank"&gt;masqué&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;(s), comme Batman, offre aussi la possibilité de s'exprimer dans une rubrique "&lt;b&gt;Sondages&lt;/b&gt;". L'un d'entre eux a pour thème "&lt;b&gt;Le boycott éventuel de la Chine, quand nos gouvernements ne peuvent ou ne veulent pas nous défendre ?&lt;/b&gt;" &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://sam.hitsme.com/sondage/cgi-file/result.cgi?num=681" target="_blank"&gt;Résultat &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;des 79 votes exprimés à ce jour : &lt;b&gt;OUI : 57&lt;/b&gt; (72,2 %) - &lt;b&gt;NON : 22&lt;/b&gt; (27,8 %).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;No comment !&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-822608047056424675?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/822608047056424675/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=822608047056424675' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/822608047056424675'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/822608047056424675'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2006/09/63848720.html' title='63848720'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-7609725318687518769</id><published>2006-08-29T12:12:00.001+02:00</published><updated>2008-11-10T09:08:12.082+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='John Maeda'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Edward de Bono'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dao De jing'/><title type='text'>Simp vs Comp</title><content type='html'>&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050111174005/LHA20060829162708/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20060829162708_1_OR.jpg', 210, 206);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050111174005/LHA20060829162708/Media/LHA20060829162708_1_TN.jpg" align="left" border="0" height="206" hspace="5" vspace="5" width="210" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;"&lt;b&gt;It is always much simpler to focus on the next step than to focus on the entire task&lt;/b&gt;." (&lt;b&gt;Edward de Bono&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;&lt;i&gt;Simplicity&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (Penguin, 1999) p. 253)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.edwdebono.com/" target="_blank"&gt;De Bono&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; renforce cette formule fort pertinente par celle-ci : "&lt;b&gt;A journey of a thousand miles starts with one step&lt;/b&gt;" qui fait penser à ce bout de &lt;b&gt;&lt;i&gt;Dao De jing&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; 道德經 : 千里之行始於足下 (&lt;i&gt;qian li zhi xing shi yu zu xia&lt;/i&gt;) que &lt;b&gt;Roger Darrobers&lt;/b&gt; a traduit par "&lt;b&gt;Un voyage de mille &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;li&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; commence à vos pieds&lt;/b&gt;" (&lt;i&gt;Proverbes chinois&lt;/i&gt;, Le seuil, 1996, p. 123).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Voici de quoi faire ruminer les plus impatients jusqu'à la lecture de &lt;b&gt;&lt;i&gt;The Laws of Simplicity (Simplicity: Design, Technology, Business, Life) &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;(MIT Press)&lt;b&gt;  &lt;/b&gt;de &lt;b&gt;John Maeda&lt;/b&gt; :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;This title presents ten laws of simplicity for business, technology, and design that teach us how to need less but get more. Finally, we are learning that simplicity equals sanity. We're rebelling against technology that's too complicated, against DVD players with too many menus, and software accompanied by 75-megabyte "read me" manuals. The iPod's clean gadgetry has made simplicity hip. But sometimes we find ourselves caught up in the simplicity paradox: we want something that's simple and easy to use - but also does all the complex things we might ever want it to do. In "&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.amazon.com/-Laws-Simplicity/dp/0262134721/ref=sr_11_1/002-5367487-8365660?ie=UTF8" target="_blank"&gt;The Laws of Simplicity&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;", &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.flickr.com/photos/curiouslee/187817614/in/photostream/" target="_blank"&gt;John Maeda&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; offers guidelines, ten laws for balancing simplicity and complexity in business, technology, and design - for needing less and actually getting more. Maeda - a professor in MIT's Media Lab and a world-renowned graphic designer - explores the question of how we can redefine the notion of "improved" so that it doesn't always mean something more, something added on. Maeda's first law of simplicity is "Reduce." It's not necessarily beneficial to add technology features just because we can. And the features that we do have must be organized (Law 2) in a sensible hierarchy so users aren't distracted by features and functions they don't need. But simplicity is not less just for the sake of less. Skip ahead to Law 9: "Failure: Accept the fact that some things can never be made simple." Maeda's concise guide to simplicity in the digital age shows us how this idea can be a cornerstone of organizations and their products - how it can drive both business and technology. We can learn to simplify without sacrificing comfort and meaning, and we can achieve the balance described in Law 10. This law, which Maeda calls "The One," tells us: "Simplicity is about subtracting the obvious, and adding the meaningful."&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;John Maeda a créé pour l'occasion un &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://lawsofsimplicity.com/" target="_blank"&gt;nouveau blog&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; : &lt;b&gt;The Laws of Simplicity&lt;/b&gt;. Le '&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://lawsofsimplicity.com/?page_id=71" target="_blank"&gt;Simplicity/complexity trend meter&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://lawsofsimplicity.com/?page_id=71" target="_blank"&gt;'&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; du &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.maedastudio.com/2006/versus/index.php?category=all&amp;amp;next=2006/lifecounter&amp;amp;prev=2006/credit&amp;amp;this=versus" target="_blank"&gt;MaedaStudio&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;, y a fait l'objet d'une mise à jour. &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-7609725318687518769?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/7609725318687518769/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=7609725318687518769' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/7609725318687518769'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/7609725318687518769'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2006/08/simp-vs-comp.html' title='Simp vs Comp'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-6682324276945590517</id><published>2006-08-28T12:13:00.000+02:00</published><updated>2008-10-26T12:13:26.525+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Confucius'/><title type='text'>Programme Confucius</title><content type='html'>&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20060828231600/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20060828231600_1_OR.jpg', 500, 375);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20060828231600/Media/LHA20060828231600_1_TN.jpg" align="right" border="0" height="180" hspace="5" vspace="5" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;Bien évidemment, la solution du jeu proposé dans '&lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20060827143302/index.html" target="_blank"&gt;RAB DE KONG&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;' était l'illustration n° 11 qui montre, non pas un Confucius réinventé déguisé en costume cravate, mais le précédent Premier Ministre de la France en train de lire le dernier &lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://www.josefreches.com/ouvrages_iletaitunefoislachine.php" target="_blank"&gt;opus&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; de son ami &lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://www.josefreches.com/" target="_blank"&gt;José Frèches &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C'est, en effet, dans cette posture majestueuse et l'air de circonstance que le plus grand ami actuel de la Chine de Hu Jintao et de Wen Jiabao livre son discours déjà bien rodé en faveur d'un partenariat équilibré de l'Europe avec la Chine et milite pour la mise en place d'un "&lt;b&gt;programme Confucius&lt;/b&gt;" capable de "&lt;b&gt;bâtir une alliance de stratégie, de projets et de méthodes&lt;/b&gt;". Si le cœur vous en dit vous pouvez prendre connaissance du message en écoutant l'homme providentiel sur &lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://www.rfi.fr/actufr/articles/076/article_43167.asp" target="_blank"&gt;RFI&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;, en le regardant à partir de son &lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://www.carnetjpr.com/carnetjpr/archives/102-Une-strategie-europeenne-pour-la-Chine.html" target="_blank"&gt;Blog&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; ou simplement en le lisant sur &lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://www.chine-informations.com/mods/news/pour-un-programme-eurochinois-jp-raffarin_4492.html" target="_blank"&gt;Chine-informations.com&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; ou dans une version à peine plus digeste sur le site du &lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://www.lefigaro.fr/debats/20060823.FIG000000123_n_ayons_pas_peur_de_la_chine_.html" target="_blank"&gt;Figaro&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;. Les inconditionnels peuvent même télécharger un "Livret Chine", document pdf de 61 pages intitulé &lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://www.carnetjpr.com/carnetjpr/uploads/Livret_Chine_JPR.pdf" target="_blank"&gt;Une stratégie européenne pour la Chine&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;En un mot "&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://www.carnetjpr.com/carnetjpr/archives/107-Nayons-pas-peur-de-la-Chine-%21.html" target="_blank"&gt;N'ayons pas peur de la Chine&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;", &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://www.carnetjpr.com/carnetjpr/pages/portrait.html" target="_blank"&gt;JPR&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; et ses '&lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://www.carnetjpr.com/carnetjpr/archives/96-Quelques-bons-livres-sur-la-Chine.html" target="_blank"&gt;amis&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;' (parmi lesquels on trouve &lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://www.carnetjpr.com/carnetjpr/archives/75-Lefficacite-selon-Francois-Jullien.html" target="_blank"&gt;François Julien&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;) ont la situation bien en main.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le message est également relayé en Chine par le bien pensant &lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://french.peopledaily.com.cn/Chine/4739264.html" target="_blank"&gt;Quotidien du Peuple&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt; en ligne et en français qui, dans sa rubrique "Horizon", reformule par deux fois le slogan : "&lt;b&gt;Le monde ne doit pas craindre la Chine&lt;/b&gt;" et "&lt;b&gt;Il ne faut pas craindre la Chine&lt;/b&gt;". &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-6682324276945590517?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/6682324276945590517/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=6682324276945590517' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/6682324276945590517'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/6682324276945590517'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2006/08/programme-confucius.html' title='Programme Confucius'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-5197426604467520452</id><published>2006-08-27T12:13:00.000+02:00</published><updated>2008-10-26T12:14:25.580+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Confucius'/><title type='text'>Rab de Kong</title><content type='html'>&lt;table border="0" cellpadding="3" cellspacing="0" width="95%"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;Onze représentations de Confucius pour compléter la précédente [voir 'VISAGES DU MAÎTRE' dans "Confusionisme"] avec, là encore, un intrus : à vous de le trouver -- des explications sur la raison de sa présense dans un avenir proche.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;span class="entryDate"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;table cellpadding="0" cellspacing="2" width="100%"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top" width="33%"&gt;&lt;center&gt;&lt;a href="javascript:var%20navWin=window.open('Media/album0.html',%20'NewWin',%20'toolbar=no,menubar=no,location=no,directories=no,status=no,resizable=1,%20width=440,%20height=606')" onmouseover="window.status='Slide Show'; return true;"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20060827143302/Media/LHA20060827143336_TN.jpg" border="0" height="114" width="88" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;1&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="33%"&gt;&lt;center&gt;&lt;a href="javascript:var%20navWin=window.open('Media/album1.html',%20'NewWin',%20'toolbar=no,menubar=no,location=no,directories=no,status=no,resizable=1,%20width=518,%20height=397')" onmouseover="window.status='Slide Show'; return true;"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20060827143302/Media/LHA20060827143346_TN.jpg" border="0" height="88" width="114" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;2&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="33%"&gt;&lt;center&gt;&lt;a href="javascript:var%20navWin=window.open('Media/album2.html',%20'NewWin',%20'toolbar=no,menubar=no,location=no,directories=no,status=no,resizable=1,%20width=590,%20height=586')" onmouseover="window.status='Slide Show'; return true;"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20060827143302/Media/LHA20060827143356_TN.jpg" border="0" height="88" width="114" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;3&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top" width="33%"&gt;&lt;center&gt;&lt;a href="javascript:var%20navWin=window.open('Media/album3.html',%20'NewWin',%20'toolbar=no,menubar=no,location=no,directories=no,status=no,resizable=1,%20width=355,%20height=474')" onmouseover="window.status='Slide Show'; return true;"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20060827143302/Media/LHA20060827143405_TN.jpg" border="0" height="114" width="88" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;4&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="33%"&gt;&lt;center&gt;&lt;a href="javascript:var%20navWin=window.open('Media/album4.html',%20'NewWin',%20'toolbar=no,menubar=no,location=no,directories=no,status=no,resizable=1,%20width=390,%20height=386')" onmouseover="window.status='Slide Show'; return true;"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20060827143302/Media/LHA20060827143415_TN.jpg" border="0" height="88" width="114" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;5&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="33%"&gt;&lt;center&gt;&lt;a href="javascript:var%20navWin=window.open('Media/album5.html',%20'NewWin',%20'toolbar=no,menubar=no,location=no,directories=no,status=no,resizable=1,%20width=309,%20height=480')" onmouseover="window.status='Slide Show'; return true;"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20060827143302/Media/LHA20060827143425_TN.jpg" border="0" height="114" width="88" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;6&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top" width="33%"&gt;&lt;center&gt;&lt;a href="javascript:var%20navWin=window.open('Media/album6.html',%20'NewWin',%20'toolbar=no,menubar=no,location=no,directories=no,status=no,resizable=1,%20width=491,%20height=426')" onmouseover="window.status='Slide Show'; return true;"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20060827143302/Media/LHA20060827143432_TN.jpg" border="0" height="88" width="114" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;7&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="33%"&gt;&lt;center&gt;&lt;a href="javascript:var%20navWin=window.open('Media/album7.html',%20'NewWin',%20'toolbar=no,menubar=no,location=no,directories=no,status=no,resizable=1,%20width=363,%20height=490')" onmouseover="window.status='Slide Show'; return true;"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20060827143302/Media/LHA20060827143441_TN.jpg" border="0" height="114" width="88" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;8&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="33%"&gt;&lt;center&gt;&lt;a href="javascript:var%20navWin=window.open('Media/album8.html',%20'NewWin',%20'toolbar=no,menubar=no,location=no,directories=no,status=no,resizable=1,%20width=240,%20height=232')" onmouseover="window.status='Slide Show'; return true;"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20060827143302/Media/LHA20060827143448_TN.jpg" border="0" height="88" width="114" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;9&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top" width="33%"&gt;&lt;center&gt;&lt;a href="javascript:var%20navWin=window.open('Media/album9.html',%20'NewWin',%20'toolbar=no,menubar=no,location=no,directories=no,status=no,resizable=1,%20width=290,%20height=344')" onmouseover="window.status='Slide Show'; return true;"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20060827143302/Media/LHA20060827143501_TN.jpg" border="0" height="114" width="88" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;10&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="33%"&gt;&lt;center&gt;&lt;a href="javascript:var%20navWin=window.open('Media/album10.html',%20'NewWin',%20'toolbar=no,menubar=no,location=no,directories=no,status=no,resizable=1,%20width=410,%20height=330')" onmouseover="window.status='Slide Show'; return true;"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20060827143302/Media/LHA20060827143509_TN.jpg" border="0" height="88" width="114" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;11&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td valign="top" width="33%"&gt;&lt;center&gt;&lt;a href="javascript:var%20navWin=window.open('Media/album11.html',%20'NewWin',%20'toolbar=no,menubar=no,location=no,directories=no,status=no,resizable=1,%20width=333,%20height=339')" onmouseover="window.status='Slide Show'; return true;"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20060827143302/Media/LHA20060827143522_TN.jpg" border="0" height="114" width="88" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt;12&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-5197426604467520452?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/5197426604467520452/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=5197426604467520452' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/5197426604467520452'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/5197426604467520452'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2006/08/rab-de-kong.html' title='Rab de Kong'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-5688307859065835119</id><published>2006-08-23T12:15:00.001+02:00</published><updated>2008-11-10T09:05:47.934+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Traduction'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Anton Webern'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Georg Trakl'/><title type='text'>Perles estivales (3)</title><content type='html'>&lt;span class="entryContent"&gt;"Perles estivales" - suite et peut-être fin, avec ce poème de &lt;b&gt;Georg Trakl&lt;/b&gt; (1887-1914) découvert voici plus de vingt ans dans la version d'&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.antonwebern.com/" target="_blank"&gt;Anton Webern&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; (1883-1945), &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=15917" target="_blank"&gt;opus 13, 4&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; (composée en 1918, revue en 1922) et qui me frappe toujours avec la même force :&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112172500/LHA20060823003457/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20060823003457_1_OR.jpg', 297, 471);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112172500/LHA20060823003457/Media/LHA20060823003457_1_TN.jpg" align="right" border="0" height="240" hspace="5" vspace="5" width="151" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;“&lt;b&gt;Ein Winterabend&lt;/b&gt;”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Wenn der Schnee ans Fenster fällt,&lt;br /&gt;   lang die Abendglocke laütet,&lt;br /&gt;   vielen ist der Tisch bereitet&lt;br /&gt;und das haus ist wohl bestellt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mancher auf der Wanderschaft&lt;br /&gt;    kommt ans Tor auf dunklen Pfaden.&lt;br /&gt;    Golden blüht der Baum der Gnaden&lt;br /&gt;aus der Erde kühlem Saft.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wanderer tritt still herein ;&lt;br /&gt;    Schmerz versteinerte die Schwellen.&lt;br /&gt;    da erglänzt in reiner Helle&lt;br /&gt;auf dem Tische Brot und Wein.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il date de &lt;b&gt;1913&lt;/b&gt;. A la même date, Trakl confie à un de ses amis : "&lt;b&gt;Je vis entre la fièvre et l'évanouissement, dans des chambres ensoleillées où il fait un froid indicible. Etranges frissons de métamorphose, ressentis dans mon corps à la limite du supportable, vision de ténèbres, avec la certitude d'être mort, extases jusqu'à une fixité de pierre ; et continuation de rêves trsites.&lt;/b&gt;" ; "&lt;b&gt;Ces derniers temps j'ai englouti une mer de vin, de schnaps et de bière.&lt;/b&gt;" ; "&lt;b&gt;Je me sens presque déjà de l'autre côté.&lt;/b&gt;" [Traduction Marc Petit et Jean-Claude Schneider, Georg Trakl, &lt;i&gt;Œuvres complètes&lt;/i&gt;, Paris : Gallimard, “Du monde entier”, 1972]. L'année suivante, Trakl, né le 3 février 1887, à Salzbourg, meurt d'une paralysie cardiaque due à l'absorption de cocaïne. Il avait vingt-sept ans.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;Je ne sais s'il existe une traduction idéale de ce poème. En voici trois qui tombent d'accord sur le traduction du titre : “&lt;b&gt;Un soir d’hiver&lt;/b&gt;”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Quand tombe la neige contre la fenêtre/Et sonne longuement la cloche du soir,/Pour beaucoup la table est mise/Et la maison est bien pourvue.//Plus d’un, parti en voyage,/Arrive aux portes par d’obscurs chemins./L’arbre de la Grâce fleurit, d’or,/Nourri du suc frais de la terre.//Le voyageur entre en silence ;/La douleur a pétrifié le seuil./Alors s’allument dans une clarté pure/Sur la table pain et vin. &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Traduction &lt;b&gt;Marc Petit&lt;/b&gt; et &lt;b&gt;Jean-Claude Schneider&lt;/b&gt;, &lt;i&gt;op. cit.&lt;/i&gt;,  p. 100).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Quand il neige à la fenêtre,/Que longuement sonne la cloche du soir,/Pour beaucoup la table est mise/Et la maison est bien pourvue.//Plus d'un qui est en voyage/Arrive à la porte sur d'obscurs sentiers./D'or fleurit l'arbre des grâces/Né de la terre et de sa sève fraîche.//Voyageur entre paisiblement ;/La douleur pétrifié le seuil./Là resplendit en clarté pure/Sur la table pain et vin.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction &lt;b&gt;François Fédier&lt;/b&gt; &lt;i&gt;in&lt;/i&gt; Martin Heidegger, &lt;i&gt;Acheminement vers la parole&lt;/i&gt; (traduction de &lt;i&gt;Unterwegs zur Sprache&lt;/i&gt; (1959) par Jean Beaufret, Wolfgang Brokmeier, François Fédier). Paris : Gallimard, "Tel", n° 55 (1976) 1981: "La parole" ("Die Sprache", trad. F. Fédier, pp. 11-37), p. 37.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Lorsque la neige aux vitres frappe,/ Que l'angélus longuement sonne,/ La table est mise pour beaucoup/ Et la maison est bien garnie.// Maint compagnon en cours d'errance/ Arrive par d'obscurs chemins./ L'arbre de grâce a des fleurs d'or/ Puisées au suc frais de la terre.// Le voyageur entre en silence ;/ La douleur pétrifia le seuil./ Et l'on voit luire sur la table/ Clair et pur le pain et le vin.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traduction de &lt;b&gt;Jacques Legrand&lt;/b&gt;, &lt;i&gt;in&lt;/i&gt; Georg Trakl, &lt;i&gt;Poèmes majeurs. &lt;/i&gt;Paris : Aubier, "Domaine allemand" bilingue, 1993, p. 209 et  Georg Trakl, &lt;i&gt;Poèmes II (Poèmes majeurs)&lt;/i&gt;. Paris : GF, (1993) 2001, p. 209.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-5688307859065835119?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/5688307859065835119/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=5688307859065835119' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/5688307859065835119'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/5688307859065835119'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2006/08/perles-estivales-3.html' title='Perles estivales (3)'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-3808226656743943825</id><published>2006-08-22T12:16:00.001+02:00</published><updated>2008-11-10T09:05:04.091+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Henri Michaux'/><title type='text'>Perles estivales (2)</title><content type='html'>&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112172500/LHA20060822222010/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20060822222010_1_OR.jpg', 285, 366);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112172500/LHA20060822222010/Media/LHA20060822222010_1_TN.jpg" align="left" border="0" height="168" hspace="5" vspace="5" width="130" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;Dans ses &lt;b&gt;&lt;i&gt;Façons d'endormi, façons d'éveillé&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (Gallimard, 1969, pp. 113-117), &lt;b&gt;Henri Michaux&lt;/b&gt; (24 mai 1899 - 18 octobre 1984) livre "Quelques rêves, quelques remarques" dont ces "&lt;b&gt;Examens en Chine&lt;/b&gt;" :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Je suis en Chine ; arrivé d'un pays voisin, plutôt par erreur. On me donne d'entrée de quoi écrire pour suivre avec d'autres déjà bien avancés, une classe de chinois. Pas commode à tracer les caractères, ni à distinguer les uns des autres, ni à retenir. J'en trace un certain nombre, commettant beaucoup de fautes. Sans autrement broncher, de temps à autres les maîtres se penchent sur ma copie, la copie qui va décider de tout. L'épreuve continue et je confonds toujours certains caractères.&lt;br /&gt;Or il y a 700 caractères qui signifient "mérite la mort".&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ailleurs, dans &lt;b&gt;&lt;i&gt;Idéogrammes en Chine&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (Fata Morgana, 1975), il écrit :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"&lt;b&gt;Toute langue est un univers parallèle. Aucune avec plus de beauté que le chinois.&lt;/b&gt;"&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-3808226656743943825?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/3808226656743943825/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=3808226656743943825' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/3808226656743943825'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/3808226656743943825'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2006/08/perles-estivales-2.html' title='Perles estivales (2)'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-3062093911389776414</id><published>2006-08-21T12:17:00.002+02:00</published><updated>2008-11-10T09:04:33.018+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Traduction'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Diderot'/><title type='text'>Perles estivales (1)</title><content type='html'>&lt;span class="entryContent"&gt;Pour mon retour en &lt;i&gt;bloggomanie&lt;/i&gt;, voici des bribes de (re-)lectures estivales et d'abord deux jolies perles tirées des &lt;b&gt;&lt;i&gt;Bijoux indiscrets&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;(1748) de &lt;b&gt;Denis Diderot &lt;/b&gt;(1713-1784)  [dans Diderot, &lt;i&gt;Œuvres. &lt;/i&gt;André Billy (ed.). Gallimard, "La Pléiade", 1951 ou &gt;&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.bribes.org/trismegiste/table.htm" target="_blank"&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;&lt; ]  Qui ne connaît le prétexte de ce "&lt;b&gt;roman frivole où s'agitent des questions graves&lt;/b&gt;" (&lt;i&gt;dixit &lt;/i&gt;G. H. Lessing, &lt;i&gt;Dramaturgie de Hambourg&lt;/i&gt;, 1767-69) et que Diderot renia : le sultan &lt;b&gt;Mangogul&lt;/b&gt; reçoit du génie &lt;b&gt;Cucufa&lt;/b&gt; un anneau dont il suffit de tourner le chaton pour que la dame en présence confesse, par l'intermédiaire de son sexe - son "bijou", ses secrets les plus intimes.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112172500/LHA20060822174454/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20060822174454_2_OR.jpg', 300, 496);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112172500/LHA20060822174454/Media/LHA20060822174454_2_TN.jpg" align="right" border="0" height="240" hspace="5" vspace="5" width="145" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;Au chapitre XXXI, l'essai de la bague sur la jument du sultan produit un charabia que Mangogul fait consigner, puis trente de faire traduire ....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"&lt;b&gt;Le prince en fit distribuer sur-le-champ des copies à tous ses interprètes et professeurs en langues étrangères, tant anciennes que modernes. L'un dit que c'était une scène de quelque vieille tragédie grecque qui lui paraissait fort touchante ; un autre parvint, à force de tête, à découvrir que c'était un fragment important de la théologie des Égyptiens ; celui-ci prétendait que c'était l'exorde de l'oraison funèbre d'Annibal en carthaginois ; celui-là assura que la pièce était écrite en chinois, et que c'était une prière fort dévote à Confucius.&lt;br /&gt;Tandis que les érudits impatientaient le sultan avec leurs savantes conjectures, il se rappela les &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Voyages de Gulliver&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;, et ne douta point qu'un homme qui avait séjourné aussi longtemps que cet Anglais dans une île où les chevaux ont un gouvernement, des lois, des rois, des dieux, des prêtres, une religion, des temples et des autels, et qui paraissait si parfaitement instruit de leurs moeurs et de leurs coutumes ; n'eût une intelligence parfaite de leur langue. En effet Gulliver lut et interpréta tout courant le discours de la jument malgré les fautes d'écriture dont il fourmillait. C'est même la seule bonne traduction qu'on ait dans tout le Congo. Mangogul apprit, à sa propre satisfaction et à l'honneur de son système, que c'était un abrégé historique des amours d'un vieux pacha à trois queues avec une petite jument, qui avait été saillie par une multitude innombrable de baudets, avant lui ; anecdote singulière, mais dont la vérité n'était ignorée, ni du sultan, ni d'aucun autre, à la cour, à Banza et dans le reste de l'empire.&lt;/b&gt;"  (p. 113. ou &gt;&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.bribes.org/trismegiste/bi31.htm" target="_blank"&gt;x&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;&lt; )  Plus loin  (chap. XLII, p. 163), Diderot livre par la bouche de &lt;b&gt;Bloculocus&lt;/b&gt; une réflexion définitive sur la traduction :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"&lt;b&gt;Il n'est pas nécessaire d'entendre une langue pour la traduire, puisque l'on ne traduit que pour des gens qui ne l'entendent point.&lt;/b&gt;"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;Pour lire tout (ou presque tout) Diderot sans sortir de chez soi,  les &lt;i&gt;Œuvres complètes&lt;/i&gt; telles qu'elles furent établies en 1875 (Garnier frères) sont accessibles en ligne sur le site de la BNF avec des accès rapides à partir d'une &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://perso.orange.fr/dboudin/Diderot/Table.html" target="_blank"&gt;table&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; fort pratique.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Les &lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://visualiseur.bnf.fr/Visualiseur?Destination=Gallica&amp;amp;O=NUMM-23391&amp;amp;I=135&amp;amp;Y=Image" target="_blank"&gt;Bijoux indiscrets&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt; figurent au Tome 4 (pp. 130-378) précédés d'une "Note préliminaire" [pp. 133-138] fort instructive qui commence par cette mise en garde :&lt;br /&gt;"&lt;b&gt;Voici un livre qui a été bien discuté, et qui, nous le comprenons de reste, n'a pas le droit d'être publié autrement que dans une collection d'œuvres complètes, où il est comme noyé et trouve immédiatement son correctif.&lt;/b&gt;" &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;Finalement, c'est seulement avec le vingt-sixième essai de l'anneau (Chapitre &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.bribes.org/trismegiste/bi47.htm" target="_blank"&gt;XLVII&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;) que Diderot décrit plus crûment les ébats de ses personnages. Comble de l'ironie, il fait parler le bijou polyglotte de &lt;b&gt;Cypria &lt;/b&gt;successivement en anglais pour ses aventures londoniennes, en latin pour les épisodes allemand et autrichien, en italien pour ses frasques romaines, pour finir "&lt;b&gt;sur un ton moitié congeois et moitié espagnol&lt;/b&gt;"  et  conclut ainsi :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"&lt;b&gt;L'auteur africain finit ce chapitre par un avertissement aux dames qui pourraient être tentées de se faire traduire les endroits où le bijou de Cypria s'est exprimé dans des langues étrangères.&lt;br /&gt;« J'aurais manqué, dit-il, au devoir de l'historien, en les supprimant ; et au respect que j'ai pour le sexe, en les conservant dans mon ouvrage, sans prévenir les dames vertueuses, que le bijou de Cypria s'était excessivement gâté le ton dans ses voyages ; et que ses récits sont infiniment plus libres qu'aucune des lectures clandestines qu'elles aient jamais faites. »&lt;/b&gt;"&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-3062093911389776414?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/3062093911389776414/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=3062093911389776414' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/3062093911389776414'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/3062093911389776414'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2006/08/perles-estivales-1.html' title='Perles estivales (1)'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-3019220608554931568</id><published>2006-06-13T12:18:00.002+02:00</published><updated>2008-11-10T09:03:07.793+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='IACCCLV'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Li Yu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='André Lévy'/><title type='text'>Ad gloriam</title><content type='html'>&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112174219/LHA20060612203215/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20060612203215_1_OR.jpg', 610, 500);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112174219/LHA20060612203215/Media/LHA20060612203215_1_TN.jpg" align="right" border="0" height="196" hspace="5" vspace="5" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;Un nouveau volume de l'&lt;b&gt;&lt;i&gt;Inventaire analytique et critique du conte chinois en langue vulgaire&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;vient de sortir (Paris : Collège de France - Institut des Hautes Etudes Chinoises, "Mémoire de l'IHEC", vol. VIII-5, 2006, 320 p. - &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.deboccard.com/" target="_blank"&gt;Diffusion De Boccard&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il fournit les résumés de &lt;b&gt;85 contes&lt;/b&gt; de &lt;b&gt;5 collections&lt;/b&gt;, soit les 40 récits du &lt;b&gt;&lt;i&gt;Xing shi yan&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;  &lt;/i&gt;型世言 [&lt;i&gt;Contes exemplaires&lt;/i&gt;, 1632, XSY] découvert à Séoul par Chan Hing-ho en 1987 dans l'ancienne bibliothèque royale, les 18 [12 + 6] &lt;b&gt;&lt;i&gt;Wushengxi&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; 無聲戲 de Li Yu 李漁 [&lt;i&gt;Comédies silencieuses&lt;/i&gt;, 1654-1656 ?, W I et W II], les 12  &lt;b&gt;&lt;i&gt;Doupeng xianhua&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; 豆棚閒話 [&lt;i&gt;Propos oiseux sous la tonnelle aux haricots&lt;/i&gt;, 1681 ?, Dp], les 5  &lt;b&gt;&lt;i&gt;Yunxian xiao&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; 雲仙笑 [&lt;i&gt;Les rires du génie des Nuées&lt;/i&gt;, avant 1673, YX] et les 16  &lt;b&gt;&lt;i&gt;Xihua jiahua&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;西湖佳話 [&lt;i&gt;Belles histoires du lac de l'Ouest&lt;/i&gt;, 1673, Xj]. Ils sont signés par Chan Hing-ho et Angel Pino (XSY), Jacques Dars (Xj), Rainier Lanselle (W I, Dp) et &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/Echo/PK/Publ.htm" target="_blank"&gt;moi-même&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; (W II, YX).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quel que soit le regard que l'on porte sur le contenu de ce cinquième volume qui, comme le signale l'avant-propos, "complète les quatre premiers" en "en prolongeant la chronologie", d'une part, et en "en comblant les lacunes", d'autre part, sa publication constitue un événement particulièrement notable.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ceux qui utilisent de longue date ce travail mis en chantier par &lt;b&gt;André Lévy&lt;/b&gt; voici trente ans, savent les services immenses que rendent ces notices aux spécialistes du roman chinois ancien, mais aussi à ceux qui veulent mieux comprendre la société chinoise de la fin de la période impériale.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Voici, pour les autres, un rapide rappel des étapes qui ont précédé cette nouvelle publication  :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• le premier volume (vol. VIII-1, 347 pages) entièrement de la main d'André Lévy a été publié en &lt;b&gt;1978&lt;/b&gt;. Il traitait &lt;b&gt;79&lt;/b&gt; contes : les &lt;b&gt;&lt;i&gt;Qingpingshantang huaben&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;  清平山堂話本 (29 contes, Q), les quatre &lt;b&gt;&lt;i&gt;Xiong Longfeng xiaoshuo&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; 熊龍峰小說 (Xl), une demi-douzaine de pièces dites anciennes (Pd) et le premier recueil des &lt;b&gt;&lt;i&gt;San yan &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;de Feng Menglong, soit le &lt;b&gt;&lt;i&gt;Gujin xiaoshuo&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;古今小說 (rebaptisé &lt;b&gt;&lt;i&gt;Yushi mingyan&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;喻世明言,  40 contes, S I)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• le deuxième volume de l'inventaire (vol. VIII-2, 461 pages), pour moitié du même auteur et pour l'autre moitié reposant sur l'assistance de 8 collaborateurs, paraît en &lt;b&gt;1979&lt;/b&gt;. Il prenait en compte les deux autres volumes des &lt;i&gt;San Yan, &lt;/i&gt;soit les &lt;b&gt;80&lt;/b&gt; contes du &lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Jingshi tongyan&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;警世通言 (40 contes, S II) et du  &lt;b&gt;&lt;i&gt;Xingshi hengyan&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;  &lt;/i&gt;醒世恆言  ( 40 contes, S III).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• le troisième volume (vol. VIII-3, 526 pages), sortit en &lt;b&gt;1981&lt;/b&gt;, réunissait &lt;b&gt;79&lt;/b&gt; notices dues à 12 collaborateurs.  Il s'attachait aux recueils de Ling Mengchu, ses &lt;b&gt;&lt;i&gt;Pai'an jingqi&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;   &lt;/i&gt;拍案驚奇 (P I &amp;amp; P II).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;• il fallut attendre &lt;b&gt;1991&lt;/b&gt;, pour voir paraître le quatrième volume (vol. VIII-4, 378 p.). Fruit de la collaboration de 14 personnes,  il réunit &lt;b&gt;96&lt;/b&gt; récits de six recueils : &lt;b&gt;&lt;i&gt;Shi dian tou&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;石點頭  (14 contes, D), &lt;b&gt;&lt;i&gt;Xihu erji&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;  &lt;/i&gt;西湖二集  (34 contes, X), &lt;b&gt;&lt;i&gt;Huanxi yuanjia &lt;/i&gt;&lt;/b&gt; 歡喜冤家 (24  contes, H), &lt;b&gt;&lt;i&gt;Yi pian qing&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;  &lt;/i&gt;一片情 (14 contes, YP) et &lt;b&gt;&lt;i&gt;Qing ye zhong &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;清夜鐘 (16 contes, Y).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C'est donc pas moins de &lt;b&gt;15 ans&lt;/b&gt; après que ce volume qui devrait être l'&lt;b&gt;avant dernier &lt;/b&gt;de la série voit enfin le jour grâce à la pugnacité de &lt;b&gt;Chan Hing-ho&lt;/b&gt;. Souhaitons que le &lt;b&gt;sixième volume&lt;/b&gt; souhaité et déjà bien avancé, soit bouclé et diffusé avant ... 2026. Il devrait s'attacher à plusieurs collections importantes dont &lt;b&gt;&lt;i&gt;Longyang yishi&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;  &lt;/i&gt;龍陽逸史  (20 contes), &lt;b&gt;&lt;i&gt;Zuixing shi&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;  &lt;/i&gt;醉醒石 (15 contes) et &lt;b&gt;&lt;i&gt;Fengliu wu&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;  &lt;/i&gt;風流悟 (8 contes) ; je devrais y contribuer pour les 12  nouvelles du &lt;b&gt;&lt;i&gt;Shi’er lou&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;十二樓 ,  les 6 contes subsistants du  &lt;b&gt;&lt;i&gt;Shi'er xiao&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;  十二笑 , les deux rescapés du &lt;b&gt;&lt;i&gt;Huzhong tian&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;  壺中天, voire les quatre du &lt;b&gt;&lt;i&gt;Zhaoshi bei&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;  &lt;/i&gt;照世杯.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Qui vivra verra. &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-3019220608554931568?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/3019220608554931568/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=3019220608554931568' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/3019220608554931568'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/3019220608554931568'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2006/06/ad-gloriam.html' title='Ad gloriam'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-2079357408448139424</id><published>2006-05-26T12:18:00.001+02:00</published><updated>2008-11-10T09:01:53.209+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Aloïs Tatu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Editions Philippe Picquier'/><title type='text'>In memoriam Aloïs Tatu</title><content type='html'>&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112174219/LHA20060526235221/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20060526235221_1_OR.jpg', 186, 186);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112174219/LHA20060526235221/Media/LHA20060526235221_1_TN.jpg" align="right" border="0" height="93" hspace="5" vspace="5" width="93" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;&lt;b&gt;Aloïs Tatu&lt;/b&gt; n’est plus. Il a rendu son dernier souffle à la fin de l’année 2005 et personne n’a tenté de le ranimer. Un bilan de son “œuvre” est donc possible et sans doute souhaitable. Son évaluation quantitative ne pose aucun problème. Le décompte de sa contribution est facile à faire : en tout et pour tout, trois traductions, par lui signées, ont été publiés entre 1998 et 2005. La première (1998) est passée en format de poche (2002), la deuxième (2003), pas encore, le troisième (2005) est encore chaude. L’appréciation qualitative, quant à elle, viendra en son temps.&lt;br /&gt;Elle ne pourra guère s’appuyer sur l’avis des lecteurs de ces trois ouvrages, car ils n’ont pas suscité beaucoup de commentaires. Les seuls que l’on trouve sur le net n’apportent pas grand chose au débat ; ils méritent pourtant d’être relevé. Je n’ai conservé que ceux qui proposent une appréciation sur les livres et ne se contentent pas de piller leur quatrième de couverture.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112174219/LHA20060526235221/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20060526235221_2_OR.jpg', 58, 91);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112174219/LHA20060526235221/Media/LHA20060526235221_2_TN.jpg" align="left" border="0" height="58" hspace="5" vspace="5" width="36" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;• &lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/Kaser/Personal61.html" target="_blank"&gt;Galantes chroniques de renardes enjôleuses&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;1. “&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.shoshosein.com/index.php?phppage=fiche&amp;amp;id=921" target="_blank"&gt;Un livre dont il n'y a pas grand chose à tirer&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; “ est l’avis formulé sur &lt;b&gt;Shoshosein&lt;/b&gt;, qui se définit comme un “site sur l'Asie en général, et sur les mangas et l'animation en particulier”. Voici le jugement dans son intégralité initiale :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Dans la préface nous trouvons une jolie phrase d'accroche : Ce livre "nous fait entrer dans les sous-sol de la littérature de divertissement".&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;Dès le départ je n'ai pas aimé la tonalité de type "conte", du genre "et il a fait ceci, et il a rencontré un dieu qui lui a dit que..." j'aime pas trop, d'autant plus qu'il y a de l'érotisme que dans le premier chapitre.&lt;br /&gt;Une histoire au demeurant très courte : 12 chapitres de 6 pages chacun&lt;br /&gt;histoire sans vraiment d'intérêt.&lt;br /&gt;J'ai l'impression qu'on a artificiellement fait entrer ce roman vaguement érotique dans le Pavillon des Corps Curieux, en entrecoupant chaque chapitre d'illustration d'époque (explicites bien sûr). déçu.&lt;br /&gt;Quant à "Les renardes par l'une d'elle", écrit par Solange Cruveillé, c'est&lt;br /&gt;un historique des légendes sur les renardes, pas mal.&lt;br /&gt;Pour vous faire un peu une idée de la forme :&lt;br /&gt;On retrouve la même structure tout au long des chapitres :&lt;br /&gt;"arrivé à ce point, vous vous demandez sûrement quelle était l'apparence de cette Immortelle? Eh bien, un quatrain va satisfaire votre curiosité" s'en suit 4 vers&lt;br /&gt;Quant à la fin des chapitres, il y a toujours une formule, un "à suivre" : "si vous voulez savoir ce qu'il advient par la suite, eh bien écoutez ce que le chapitre suivant a à vous conter."&lt;br /&gt;Enfin, 30 pages de notes, très bien faite, mais ralentissent la lecture. Elles peuvent se lire indépendamment, comme un lexique de culture chinoise.&lt;br /&gt;Un livre dont il n'y a pas grand chose à tirer.&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Docteur Spider, ne remercie pas sa chérie pour ce cadeau de la Saint Valentin (mais bon j'ai eu un super pull), 24/02/06&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;Dans le genre littérature chinoise classique, érotique et magique, &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Le moine mèche-de-lampe&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; semble meilleur... &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Le &lt;b&gt;Catalogue de la bibliothèque de Montréal &lt;/b&gt;fournit quant à lui en complément d’une &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://gulliver.ville.montreal.qc.ca/manitou.dll?externe+0+BM+executer+chercher+banque+BM+depot+0+format+html+tri+asc+date+synthese+nil+localisation+mot+1+defaut+localisation+expression+no=01-1048294" target="_blank"&gt;notice &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;bibliographique impeccablement établie, un court &lt;b&gt;“résumé&lt;/b&gt;” équitable mais fort impersonnel : &lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Roman érotique anonyme, au ton parfois rabelaisien, qui date approximativement du milieu du 18e siècle. Une introduction (p.7-19) et une postface sur le thème de la renarde (p. 121-132) aident à mieux situer ce texte dans la tradition romanesque et folklorique chinoise. Comprend un lexique (p. 133-159) et des indications bibliographiques (p. 161-166). [SDM]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112174219/LHA20060526235221/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20060526235221_3_OR.jpg', 58, 91);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112174219/LHA20060526235221/Media/LHA20060526235221_3_TN.jpg" align="left" border="0" height="58" hspace="5" vspace="5" width="36" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;• &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/Kaser/Personal25.html" target="_blank"&gt;Le pavillon des jades&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;1. La &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.asiexpo.com/club/chroniques_show.php?no=7&amp;amp;categorie=toutes" target="_blank"&gt;notice&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; qui figure dans la rubrique livre du “Club des passionnés de l’Asie” du site &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.asiexpo.com/club/index.php" target="_blank"&gt;Asiexpo&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;le fait venir du &lt;b&gt;Japon&lt;/b&gt;. &lt;b&gt;Jean-Pierre Gimenez&lt;/b&gt;, son rédacteur, donne un résumé de l’ouvrage &lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homme n’arrivant plus à satisfaire son épouse, s’en va à la capitale suivant les conseils d’un ami. Ce dernier, plutôt faux, profite de l’occasion pour la séduire. S’en suivent quelques parties galantes que l’on qualifiera volontiers de lestes. Mais l’époux aussitôt attifé d’un appareil plus conséquent n’aura de cesse de rattraper le temps perdu, quitte à se fourvoyer avec un esprit démoniaque et à en perdre la tête.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;et livre son commentaire&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Réjouissant roman coquin et libertin de la Chine ancienne, “Le Pavillon des jades” se distingue par la verdeur de ses propos et la rougeur qui ne manquera pas d’empourprer vos joues à sa lecture.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;2. Le &lt;b&gt;Catalogue de la bibliothèque de Montréal&lt;/b&gt; &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://gulliver.ville.montreal.qc.ca/manitou.dll?0=&amp;amp;banque=+&amp;amp;0=BM&amp;amp;depot=0&amp;amp;format=html&amp;amp;8=V4N1&amp;amp;M=mot+1&amp;amp;0=tous&amp;amp;C=ti%3D&amp;amp;Z=le+pavillon+des+jades&amp;amp;A=%5Btous%5D&amp;amp;7chercher_conserver.x=9&amp;amp;7chercher_conserver.y=5&amp;amp;O=FIN&amp;amp;9=&amp;amp;tri=&amp;amp;synthese=&amp;amp;6+=chercher_conserver" target="_blank"&gt;toujours&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;"Première traduction, toutes langues confondues", d'un roman érotique chinois, en langue vulgaire, dont l'intérêt reposerait, selon P. Kaser, en partie sur la "multiplicité des liens avec d'autres textes qu'il offre à la sagacité du lecteur". L'oeuvre expose une sexualité "saine et sportive" (cf. l'introduction p. 9-27, qui précise que la période de rédaction demeure à ce jour mystérieuse, mais postérieure à 1657). Répertoire, p. 149-163. On peut avoir des doutes sur "l'authenticité" de ce roman "plaisamment dérangeant". [SDM]&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112174219/LHA20060526235221/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20060526235221_4_OR.jpg', 57, 91);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112174219/LHA20060526235221/Media/LHA20060526235221_4_TN.jpg" align="left" border="0" height="57" hspace="5" vspace="5" width="35" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;• &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/Kaser/Personal24.html" target="_blank"&gt;Le moine mèche de lampe&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;1. Le &lt;b&gt;Catalogue de la bibliothèque de Montréal &lt;/b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://gulliver.ville.montreal.qc.ca/manitou.dll?0=&amp;amp;banque=+&amp;amp;0=BM&amp;amp;depot=0&amp;amp;format=html&amp;amp;8=V4N1&amp;amp;M=mot+1&amp;amp;0=tous&amp;amp;C=ti%3D&amp;amp;Z=le+moine+m%E8che+de+lampe&amp;amp;A=%5Btous%5D&amp;amp;7chercher_conserver.x=28&amp;amp;7chercher_conserver.y=8&amp;amp;O=FIN&amp;amp;9=&amp;amp;tri=&amp;amp;synthese=&amp;amp;6+=chercher_conserver" target="_blank"&gt;encore&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;b&gt; :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;Roman érotique du 17e siècle, avec famille mandarinale confrontée à quatre séduisants succubes, et moine lubrique. Introduction dialoguée de ton badin, p. 7-19. [SDM]&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;2. J’ai extrait les échanges suivants d’un des blogs du site &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://uneporteouverte.blogs.psychologies.com/" target="_blank"&gt;psychologies.com&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Et puis, la librairie..&lt;br /&gt;Mes achats du jour ??? Alors :&lt;br /&gt;"Le Moine mèche de lampe" Pffff, pas dispo, et pas sûre de trouver, la dame.....c'est au moins la 4ème boutique où je me casse les dents, j'ai commandé, mais ... c'est un vieux livre de ...98 m'a dit l'employée !!! à suivre..&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 51);"&gt;Commentaires&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Tu peux commander Le Moine mèche de Lampe sur amazon.com. Je l'ai fait la semaine dernière et attends la livraison.Info au cas où ... ta libraire bloquerait. lol&lt;br /&gt;Ne ferait-elle pas un peu de censure ?&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Bises&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ailleurs sur le même site en commentaire à&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Pour ceux et celles que se poseraient la question : ce n'est pas mon conte chinois qui a éveillé mes sens (un peu juste pour ce qui est de la suggestion) mais si vous en connaissez qui mettent le feu aux poudres, je suis preneuse ;-))&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 51, 204);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;voici ce que l’on peut lire, rédigé par “Isa” le 21/7/2005 :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Pour le feux aux poudres, moi j'aime beaucoup&lt;br /&gt;"le moine mèche de lampe" roman erotique Chinois.&lt;br /&gt;J'aime bien l'effet que cela me procure...alone in my bed.....Oh my God !!!!&lt;br /&gt;kiss&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;Instructif &amp;amp; déprimant !&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-2079357408448139424?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/2079357408448139424/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=2079357408448139424' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/2079357408448139424'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/2079357408448139424'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2006/05/in-memoriam-alos-tatu.html' title='In memoriam Aloïs Tatu'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-915124061552428223</id><published>2006-05-25T12:19:00.000+02:00</published><updated>2008-10-26T12:20:00.608+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Li Yu'/><title type='text'>Baidu-Li</title><content type='html'>&lt;span class="entryContent"&gt;Se référant à un article du &lt;b&gt;&lt;i&gt;Financial Times&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; du &lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://news.ft.com/cms/s/19df29e6-e08a-11da-9e82-0000779e2340.html" target="_blank"&gt;11 mai 2006&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;, le service en ligne de &lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/4761301.stm" target="_blank"&gt;BBC News&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; annonçait (le même jour) la naissance du &lt;b&gt;Wikipedia chinois&lt;/b&gt; et en dénonçait les limites :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;China's leading web search company has launched an online, user-generated encyclopedia modelled on the US-based Wikipedia, which is blocked by Beijing. The new service from Baidu.com, Baidupedia, is heavily self-censored to avoid offending the Chinese government. Wikipedia had become increasingly popular in China until blocked in 2005. China has strict laws on internet use and blocks content it deems a threat, including references to the Tiananmen Square massacre and notable dissidents.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;L’excellent blog d’&lt;b&gt;Imagethief&lt;/b&gt; [&lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://news.imagethief.com/blogs/china/default.aspx" target="_blank"&gt;Confessions of an American Spin Doctor in Beijing&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;]  reformulait dès le lendemain les données du problème dans un article intitulé &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://news.imagethief.com/blogs/china/archive/2006/05/12/6627.aspx" target="_blank"&gt;Baidupedia&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; dont voici l’essentiel :&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color:#030303;"&gt;&lt;br /&gt;Baidu has launched it's own user-generated encyclopedia, filling the gap that has existed since the Chinese authorities decided that Wikipedia was a swamp of dangerously controversial agitprop and punted it outside the great firewall:&lt;br /&gt;The new service from Baidu.com, Baidupedia, is heavily self-censored to avoid offending the Chinese government. (...) Baidu has barred users from including any "malicious evaluation of the current national system", any "attack on government institutions" or even "promotion of a dispirited or negative view of life". This would be entirely in keeping with the standard Chinese government approach of setting vague guidelines, giving you a hard stare, and then letting you censor yourself far more effectively than they ever could. It also ensures that essentially any material deemed objectionable for any reason whatsoever can be deemed to transgress against at least some aspect of the content restrictions.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20060324154831/LHA20060525092308/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20060525092308_2_OR.jpg', 137, 46);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20060324154831/LHA20060525092308/Media/LHA20060525092308_2_TN.jpg" align="left" border="0" height="46" hspace="5" vspace="5" width="137" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color:#030303;"&gt;Nevertheless, &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://baike.baidu.com/" target="_blank"&gt;Baidupedia&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color:#030303;"&gt;  (or &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color:#030303;"&gt;百科&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color:#030303;"&gt;, which is both shorthand for the Chinese word for encyclopedia, &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color:#030303;"&gt;百科全&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#030303;"&gt;书&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color:#030303;"&gt;, and agreeably close to &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color:#030303;"&gt;百度&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color:#030303;"&gt;) now claims almost 110,000 entries, putting it substantially ahead of Wikipedia's 67,000 &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;Chinese entries&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color:#030303;"&gt; [&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;维基百科，自由的百科全书&lt;b&gt;&lt;span style="color:#030303;"&gt;].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anyway, a quick'n'shallow search for the old "Tian'anmen Square" litmus topic reveals articles on the banalities of the square's construction, history, and dimensions (this one in particular is &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;worth a read &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color:#030303;"&gt;if you want to be overcome by revolutionary spirit); the Monument to the People's Heroes; modern Chinese architecture; Beijing's Xicheng and Dongcheng districts; the PLA Type 99 tank; China's national day, etc.&lt;br /&gt;Seems ready for mass consumption.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In fact, the expected paucity of controversial topics aside, I am all for China having its own wiki-style encyclopedia, although it's a shame they can't now contribute to the original Wikipedia. In fact, as a regular user of the actual Wikipedia, I can report that somewhat tighter editing and management hand might serve it well also, although I'd stop short of the political controls.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Imagethief&lt;/b&gt; ajoutait aussitôt une note fournissant les réponses (ici en italiques) du responsable marketing du site chinois aux accusations portées contre &lt;b&gt;Baidu Baike&lt;/b&gt; de piller &lt;b&gt;Wikipedia&lt;/b&gt; :&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color:#030303;"&gt;&lt;br /&gt;"The sharing of information is instrumental in the development and the continuity of knowledge."&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color:#030303;"&gt;  The act of sifting out relevant information and editing is in itself a process of information packaging, he pointed out. "&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color:#030303;"&gt;Baidu Baike has a rigorous copyright system to protect the rights of the original contributor and editor of an entry,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color:#030303;"&gt;" he said.&lt;br /&gt;Yes, the sharing of information is, &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color:#030303;"&gt;de facto&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color:#030303;"&gt;, instrumental in the development and continuity of knowledge. But usually the small matter of attribution is also considered important. If they're unclear on the concept, perhaps they can look it up in an encyclopedia.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color:#030303;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;&lt;span style="color:#030303;"&gt;Il ne restait plus qu’à voir comment ce &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color:#030303;"&gt;Wiki-chinois&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color:#030303;"&gt; traite &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color:#030303;"&gt;Li Yu&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color:#030303;"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aussitôt dit, aussitôt fait, en un clic apparaissait une &lt;/span&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://baike.baidu.com/lemma-php/dispose/view.php/40458.htm" target="_blank"&gt;notice&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;span style="color:#030303;"&gt;, dûment illustrée de la photo déjà utilisée ici pour &lt;/span&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20060324154831/LHA20060324154924/index.html" target="_blank"&gt;MEA CULPA&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;span style="color:#030303;"&gt;. En quelque 2000 caractères sont évoqués des éléments de la vie de Li Yu, principalement après 1666. L’accent est surtout mis sur son &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://baike.baidu.com/lemma-php/dispose/view.php/161808.htm" target="_blank"&gt;Xianqing ouji&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://baike.baidu.com/lemma-php/dispose/view.php/161808.htm" target="_blank"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;闲情偶寄 pour lequel une rubrique a même été créée. Les autres œuvres ne sont qu’évoquées dans une énumération finale.&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#030303;"&gt;&lt;br /&gt;Rien de bien renversant donc. Si lecteur sinisant en a plus que dans le &lt;/span&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20060324154831/LHA20060508221918/index.html" target="_blank"&gt;Wiki-libre&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;span style="color:#030303;"&gt;, il ne trouve plus de bibliographie. Par contre, il peut pousser sa recherche un peu plus loin et avoir, chemin faisant, d’agréables surprises.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;La recherche sur &lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://baike.baidu.com/w?ct=17&amp;amp;word=%C0%EE%D3%E6&amp;amp;tn=baiduWikiSearch&amp;amp;rn=10&amp;amp;pn=70" target="_blank"&gt;Li Yu&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; révèle un aspect de &lt;b&gt;Baidupedia&lt;/b&gt; à explorer plus avant. Le moteur de recherche propose, en effet, un choix d’une soixantaine d’entrées de type encyclopédique dont une sur &lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://baike.baidu.com/lemma-php/dispose/view.php/135658.html" target="_blank"&gt;Patrick Hanan&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;, mais conduit également vers des entrées d’un dictionnaire qui s’appuie sur des citations de textes de Li Yu (romans, pièces de théâtre). &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20060324154831/LHA20060525092308/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20060525092308_4_OR.jpg', 137, 46);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20060324154831/LHA20060525092308/Media/LHA20060525092308_4_TN.jpg" align="right" border="0" height="46" hspace="5" vspace="5" width="137" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;La source utilisée n’est pas signalée. Dans les cas consultés, il s’agit du monumental &lt;b&gt;&lt;i&gt;Hanyu dacidian&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;汉语大词典&lt;b&gt; &lt;/b&gt;supervisé par Luo Zhufeng  罗竹风&lt;b&gt;, &lt;/b&gt;publié par les éditions Hanyu dacidian (Shanghai) d’abord en douze volumes en 1986, puis plus récemment (1997) en trois gros volumes fort peu maniables et depuis peu sur support numérique.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ainsi donc, à l’usage, &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://baike.baidu.com/" target="_blank"&gt;Baidupedia&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; (Baidu baike &lt;/b&gt;百度百科&lt;b&gt;)&lt;/b&gt;, dont l’existence vient d’être signalée aux membres de l'&lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://www.afec-en-ligne.org/sommaire.php3" target="_blank"&gt;Association française d'études chinoises&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt; dans sa dernière lettre d’information (n° 52), pourrait devenir un outil utile au sinologue en chambre. Il semble pourtant moins prometteur que le &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://guoxue.baidu.com/" target="_blank"&gt;Baidu guoxue&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; 百度国学, qui devrait répondre encore mieux à ses attentes.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-915124061552428223?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/915124061552428223/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=915124061552428223' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/915124061552428223'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/915124061552428223'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2006/05/baidu-li.html' title='Baidu-Li'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-6194125197411665309</id><published>2006-05-13T12:20:00.001+02:00</published><updated>2008-11-10T08:58:18.172+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Traduction'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Li Yu'/><title type='text'>Traduttore fedele</title><content type='html'>&lt;span class="entryContent"&gt;La recherche bibliographique sur internet réserve toujours à qui peut y consacrer un peu de temps, quelques jolies surprises. En voici une nouvelle preuve.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je connaissais (depuis fort peu de temps, je dois l’avouer) l’existence d’une traduction italienne du &lt;b&gt;&lt;i&gt;Rouputuan&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;. On la doit à &lt;b&gt;Anna Maria Greimel&lt;/b&gt; qui traduisit le roman en 1973 sous le titre d’&lt;b&gt;&lt;i&gt;Il tappeto da preghiera di carne&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (Milan, Sonzogno, coll. “I classici dell’erotismo”, 383 p. avec une introduction de &lt;b&gt;Renata Pisu&lt;/b&gt;).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.tuttocina.it/editoria/Tapppreg.htm" target="_blank"&gt;notice&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; qui m’en a informé, en reste à l’idée ancienne et erronée que Li Yu aurait écrit le roman en 1934, à l’âge de 26 ans. Elle n’indique pas s’il s’agit d’une traduction originale d’après le chinois ou bien, plus vraisemblablement, réalisée à partir d’une traduction déjà publiée. Si c’est effectivement le cas, ce pourrait être soit l’allemande de &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Franz_Kuhn" target="_blank"&gt;Franz Kuhn&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;(&lt;i&gt;Jou Pu Tuan : Ein Erotisch-Moralisher Roman aus des Ming-Zeit&lt;/i&gt; (1633). Hambourg, 1933), soit l’anglaise de &lt;b&gt;Richard Martin&lt;/b&gt; d’après Kuhn  (&lt;i&gt;Jou Pu Tuan. The Prayer Mat of Flesh&lt;/i&gt;. New York, 1963) soit la française publiée chez J.-J. Pauvert en 1962 , &lt;b&gt;&lt;i&gt;La chair comme tapis de prière&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, comme le laisse supposer le titre retenu. Les autres traductions parues depuis (P. Hanan, &lt;i&gt;The Carnal Prayer&lt;/i&gt; &lt;i&gt;Mat&lt;/i&gt;, NY, Ballantine, 1990 - la meilleure - ; Corniot, 1991 ; Voskrisenski, 2000) sont naturellement toutes hors de cause.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;J’ai aussi récemment trouvé la référence à la traduction italienne que &lt;b&gt;Roberto Buffagni&lt;/b&gt; avait donné, sous le titre d’&lt;b&gt;&lt;i&gt;Una torre per il calore estivo&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, de &lt;b&gt;&lt;i&gt;A Tower for the  Summer Heat&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;recueil de six nouvelles tirées du &lt;b&gt;&lt;i&gt;Shi’er lou&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; de Li Yu traduites par &lt;b&gt;Patrick Hanan&lt;/b&gt; (NY, Ballantine, 1992).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.tuttocina.it/Editoria/torrcal.htm" target="_blank"&gt;notice&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; mise à disposition par le site &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.tuttocina.it/cina.htm" target="_blank"&gt;Tuttocina.it&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; [Il portale sulla Cina] signale du reste qu’il s’agit d’une traduction de l’anglais [Traduzione (dall’inglese)]. L’ouvrage de 240 pages, a été publié à Milan, par les éditions Feltrinelli, dans une collection intitulée “Universale economica” en 1994.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mais, &lt;b&gt;quale sorpresa !&lt;/b&gt; de trouver, sur le même site, la &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.tuttocina.it/editoria/margelos.htm" target="_blank"&gt;référence&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; à un petit volume de 46 pages proposant une traduction italienne d’un conte des &lt;b&gt;&lt;i&gt;Wushengxi&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; de Li Yu et surtout de découvrir son titre qui en rappelle un autre :&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20060324154831/LHA20060513000136/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20060513000136_3_OR.jpg', 161, 267);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20060324154831/LHA20060513000136/Media/LHA20060513000136_3_TN.jpg" align="left" border="0" height="161" hspace="5" vspace="5" width="97" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;A marito geloso moglie fedele&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Autore :  &lt;b&gt;Li Yü&lt;/b&gt; ; Editore :  &lt;b&gt;Meravigli, Vimercate&lt;/b&gt; ; Collana : &lt;b&gt;Libri di Una sera&lt;/b&gt; ; Prima edizione :  &lt;b&gt;1994&lt;/b&gt; ; Pagg. :  &lt;b&gt;46&lt;/b&gt; ; Traduzione e introduzione : &lt;b&gt;Valentino De Carlo&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Vengono scomodati anche gli dèi e i testimoni defunti per risolvere una complessa vicenda giudiziaria che vede contrapposti un marito geloso e la moglie sospettata di averlo tradito. Il giudice Bao saprà ricomporre la lite con molta astuzia: la pace familiare verrà ristabilita e l’onore dei coniugi sarà salvo. Li Yü (1611-1680), grande narratore della letteratura cinese classica, ci offre un testo divertente in cui si prende gioco con ironia del rapporto tra i sessi e delle buone convenzioni sociali.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;Le résumé proposé montre bien que le conte en question est celui qui raconte comment la femme d’un bachelier, accusée d’adultère par un plaisantin, intente un procès à son mari , risible cocu imaginaire, pour retrouver son honneur perdu. Chargé de l’affaire, le Juge Bao doit en appeler aux esprits pour raccommoder les époux désunis. Mais rien n’est dit de la traduction.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le site de la librairie &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.marcovasta.net/libreria/LibreriaNews.asp?id=4304" target="_blank"&gt;Marco Vasta&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;, ne donne pas non plus d’indication d’un emprunt possible à une traduction française déjà existante, savoir &lt;b&gt;“A mari jaloux, femme fidèle”&lt;/b&gt;, ma traduction d’un conte du deuxième volume des &lt;i&gt;Wushengxi&lt;/i&gt; parue chez Picquier dans le volume paru sous ce titre en &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/Kaser/Personal29.html" target="_blank"&gt;1990&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; (pp. 91-132).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le lien entre les deux traductions semble évident, car ce titre arrêté au dernier moment voici 16 ans [contre une autre option qui était “&lt;b&gt;Le cocu imaginaire&lt;/b&gt;”], ne figure pas dans le texte de Li Yu. Pour l’heure, je ne sais pas si Valentino De Carlo s’est ou non seulement contenté de s’inspirer du titre. Je suis impatient d’en avoir le cœur net.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Justement, sur son site de vente en ligne, la &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.edit.it/" target="_blank"&gt;Libreria Rinascita&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; (librerieitaliane.net) le propose toujours, mais chez un autre éditeur, &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.edit.it/4DLink/4DAction/MostraScheda?Codice=978887100585&amp;amp;Pagina=rinap/scheda.htm&amp;amp;IDcontext=*S2143518957002634http://www.edit.it/4DLink/4DAction/MostraScheda?Codice=978887100585&amp;amp;Pagina=rinap/scheda.htm&amp;amp;IDcontext=*S2143518957002634" target="_blank"&gt;La Spiga&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;, à 1,55 €. Il est même annoncé “Disponible”. Pourquoi se priver ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En attendant, j'ai mis en ligne une page proposant une trentaine de couvertures de livres offrant des traductions de Li Yu. On peut la consulter en cliquant &gt;&gt; &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/Kaser/PhotoAlbum73.html" target="_blank"&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; &lt;&lt;. &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-6194125197411665309?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/6194125197411665309/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=6194125197411665309' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/6194125197411665309'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/6194125197411665309'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2006/05/traduttore-fedele.html' title='Traduttore fedele'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-5624766686463704384</id><published>2006-05-08T12:21:00.000+02:00</published><updated>2008-10-26T12:21:52.712+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Li Yu'/><title type='text'>Wiki-Li</title><content type='html'>&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20060324154831/LHA20060508221918/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20060508221918_1_OR.jpg', 135, 155);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20060324154831/LHA20060508221918/Media/LHA20060508221918_1_TN.jpg" align="right" border="0" height="135" hspace="5" vspace="5" width="117" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;Le &lt;b&gt;24 mars dernier&lt;/b&gt;, je m’amusais des efforts réalisés par un site chinois de propagande culturelle dans leur présentation de Li Yu et de son œuvre. Plus d’un mois après - comme le temps passe vite ! -, c’est à &lt;b&gt;&lt;i&gt;L’encyclopédie libre Wikipédia&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; de faire les frais de mon mauvais esprit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ceux qui ne connaissent pas encore &lt;b&gt;Wikipédia&lt;/b&gt; peuvent s’informer aussi rapidement qu’en détail de la nature de cette entreprise en cliquant &gt;&gt; &lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;ici&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; &lt;&lt;&gt;&gt; &lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://discuss.longnow.org/viewtopic.php?t=85" target="_blank"&gt;là&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; &lt;&lt;&gt;&gt; &lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://www.google.com/search?q=wikipedia&amp;amp;btnG=%C2%BB&amp;amp;domains=pisani.blog.lemonde.fr&amp;amp;sitesearch=pisani.blog.lemonde.fr" target="_blank"&gt;là&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; &lt;&lt; et la soumettre à sa propre évaluation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;J’ai pour ma part taper ‘&lt;b&gt;Li Yu&lt;/b&gt;’ pour découvrir une micro notice sur le grand poète  李煜 &lt;b&gt;Li Yu &lt;/b&gt;(937-978). J’ai alors tenté ‘&lt;b&gt;Li Liweng&lt;/b&gt;’ pour aboutir au bon &lt;b&gt;Li Yu&lt;/b&gt; (李漁) et découvrir cette &lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Li_Liweng" target="_blank"&gt;notice&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;李笠翁&lt;b&gt; Li Liweng, connu aussi sous le nom de &lt;/b&gt;李漁&lt;b&gt; Li Yu (1611-1679 ?), est un  écrivain chinois de la dynastie des Qing. Dramaturge, romancier (auteur en particulier du &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Tapis de prière en chair&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;), essayiste, homme de théâtre et éditeur, il est un des meilleurs représentants des lettrés qui prônaient les plaisirs de la vie.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C’est mieux que rien, mais un peu maigre. Merci tout de même à &lt;b&gt;Gbog&lt;/b&gt; [qui semble être le maître d’œuvre du riche site &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://afpc.asso.fr/wengu/" target="_blank"&gt;Wengu&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; 溫故]. En attendant plus, on peut toujours compléter à moindre frais cette contribution déjà ancienne [26/11/2003] en consultant le versant anglais de Wikipedia, ce que j’ai fait.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;On y trouve une &lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Li_Yu_%28author%29" target="_blank"&gt;notice&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; plus longue et d’autres dates de naissance - &lt;b&gt;1610&lt;/b&gt; au lieu de &lt;b&gt;1611&lt;/b&gt; -, et de mort - &lt;b&gt;1680&lt;/b&gt; au lieu de &lt;b&gt;1679 ?&lt;/b&gt;. La biographie de Li Yu a évolué lentement depuis le &lt;b&gt;8 mai 2004&lt;/b&gt;, date de sa mise en ligne. Elle prend un tour plus conséquent un an et un jour plus tard, soit le &lt;b&gt;9 mai 2005&lt;/b&gt;, par l’ajout d’une bibliographie offrant une liste de traductions et d’études.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cette liste est loin d’être exhaustive, mais elle n’est pas négligeable. On y trouve même deux titres en russe qui sont, non pas des études, mais des traductions dues à &lt;b&gt;D. N. Voskrisenski&lt;/b&gt;. Le plus drôle, en ce qui me concerne, fut d’y découvrir cette référence :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;▪&lt;/b&gt;&lt;b&gt;  Li Yu: &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;À mari jaloux, femme fidèle&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;, by Pascale Frey 1998&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20060324154831/LHA20060508221918/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20060508221918_3_OR.jpg', 180, 231);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20060324154831/LHA20060508221918/Media/LHA20060508221918_3_TN.jpg" align="left" border="0" height="180" hspace="5" vspace="5" width="140" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;Une petite recherche sur le nom de la personne qui se trouve créditée de ‘&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://www.editions-picquier.fr/catalogue/fiche.donut?id=86&amp;amp;cid=" target="_blank"&gt;ma&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;’  traduction de cinq contes tirés des &lt;b&gt;&lt;i&gt;Wushengxi&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;m’a conduit au site de la revue &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://www.lire.fr/critique.asp/idC=35109&amp;amp;idTC=3&amp;amp;idR=217&amp;amp;idG=4" target="_blank"&gt;Lire&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; qui avait,  lors de sa parution en &lt;b&gt;novembre 1998&lt;/b&gt;, signalé la réédition en poche de cet ouvrage publié en &lt;b&gt;1990&lt;/b&gt; :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;À mari jaloux, femme fidèle&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt; par Pascale Frey&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; - Lire, novembre 1998&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Li Yu a failli devenir mandarin. Il sera écrivain. Né en 1611, mort en 1680, Li Yu devient romancier à la chute de l'empire Ming. Il publie notamment les &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Comédies silencieuses&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;, de courts récits à l'ironie mordante, dont sont tirés les cinq contes amoureux qui paraissent ici sous le titre évocateur &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;A mari jaloux, femme fidèle&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;Et voilà, la signataire de ces quelques mots de présentation [quasiment tous empruntés à mon introduction] qui se retrouve à la place du traducteur ! Quant à &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20060324154831/LHA20050113181334/index.html" target="_blank"&gt;Jacques Dars&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;, il se fait voler, tout bonnement, la vedette par ... son propre éditeur :&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;▪&lt;/b&gt;&lt;b&gt;  &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Les carnets secrets de Li Yu, un art du bonheur en Chine&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;, PHILIPPE PICQUIER, Edité par Jacques Dars, 2004.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;Ces erreurs se retrouvent avec de légères variations dans le &lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Li_Yu" target="_blank"&gt;Wikipedia allemand&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;   : les deux titres quittent, en effet, la rubrique ‘&lt;b&gt;traduction&lt;/b&gt;’ pour passer dans le registre des ‘&lt;b&gt;études&lt;/b&gt;’ sous cette nouvelle présentation :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;▪&lt;/b&gt;&lt;b&gt;  Pascale Frey: &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Li Yu: À mari jaloux, femme fidèle&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; (1998).&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;b&gt;▪&lt;/b&gt;&lt;b&gt;  Philippe Picquier: &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Les carnets secrets de Li Yu, un art du bonheur en Chine&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;, 2004&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;La &lt;b&gt;version chinoise&lt;/b&gt; [accessible à l'adresse &lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%8E%E6%B8%94" target="_blank"&gt;http://zh.wikipedia.org/wiki/&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%8E%E6%B8%94" target="_blank"&gt;李&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%8E%E6%B8%94" target="_blank"&gt;渔&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;], pour sa part, se conforme à la version anglaise de cette bibliographie un peu cavalièrement établie que l’on doit à &lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/User:Gisling" target="_blank"&gt;Gisling&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;, un Canadien qui se passionne non seulement pour certains auteurs chinois comme &lt;b&gt;Zhang Dai&lt;/b&gt; (&lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Zhang_Dai" target="_blank"&gt;张岱&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;), mais également pour l’&lt;b&gt;art des jardins&lt;/b&gt;, le &lt;b&gt;thé&lt;/b&gt;, l’actrice &lt;b&gt;Josephine Siao Fong-Fong&lt;/b&gt; (&lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Josephine_Siao_Fong_Fong" target="_blank"&gt;蕭芳芳&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;)  et la belle &lt;b&gt;Su Xiaoxiao&lt;/b&gt; (&lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Su_Xiaoxiao" target="_blank"&gt;蘇小小&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il ne reste plus qu’à faire le ménage. &lt;b&gt;Qui s’y colle ?&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-5624766686463704384?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/5624766686463704384/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=5624766686463704384' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/5624766686463704384'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/5624766686463704384'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2006/05/wiki-li.html' title='Wiki-Li'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-7805939345251200634</id><published>2006-03-24T12:29:00.001+01:00</published><updated>2008-11-10T08:50:13.184+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Li Yu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Editions Philippe Picquier'/><title type='text'>Mea culpa</title><content type='html'>&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20060324154831/LHA20060324154924/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20060324154924_1_OR.jpg', 200, 267);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20060324154831/LHA20060324154924/Media/LHA20060324154924_1_TN.jpg" align="right" border="0" height="200" hspace="5" vspace="5" width="149" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;Pour inaugurer cette nouvelle rubrique, je vais m’attacher - plutôt qu’à énoncer une profession de foi et des objectifs datés -, à dénoncer une petite erreur, une infime bévue qui s’est glissée dans un texte consacré justement à &lt;b&gt;Li Yu&lt;/b&gt; 李漁.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le mal n’est pas bien grand et, qui plus est, limité à la version française d’un des sous-chapitres du chapitre 15 de l’encyclopédie en ligne &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://fr1.chinabroadcast.cn/chinaabc/" target="_blank"&gt;China ABC&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; [Zhongguo baike  中国百科] sous site du sous site français du mega site web de la &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://chinabroadcast.cn/" target="_blank"&gt;C&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://chinabroadcast.cn/" target="_blank"&gt;[hina] &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://chinabroadcast.cn/" target="_blank"&gt;R&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://chinabroadcast.cn/" target="_blank"&gt;[adio] &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://chinabroadcast.cn/" target="_blank"&gt;I&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://chinabroadcast.cn/" target="_blank"&gt;[nternational] &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://chinabroadcast.cn/" target="_blank"&gt;Online&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; [Zhongguo Guoji Guangbo Diantai 中国国际广播电台].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Or donc, on trouve sur cette page, agrémentée du cliché représentant la statut de Li Yu qui trône au &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.fotoe.com/sub_show.php?Id=6388&amp;amp;GId=Sub" target="_blank"&gt;Jieziyuan&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; 芥子園  - sorte de Musée dédié à Li Yu construit à &lt;b&gt;Lanxi&lt;/b&gt; 蘭溪 (près de Jinhua 金華 au Zhejiang 浙江) -, une courte biographie intitulée  “&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://fr1.chinabroadcast.cn/chinaabc/chapter15/chapter150201.htm" target="_blank"&gt;Li Yu, auteur dramatique chinois du 17e siècle&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Celle-ci reprend les faits les plus connus et les plus souvent imaginés concernant Li Yu. Il insiste sur l’originalité du parcours de cet auteur dramatique qui en plus d’avoir composé “&lt;b&gt;une grande quantité de pièces de théâtre,  a également formé une troupe pour les interpréter&lt;/b&gt;”. Il rappelle qu’il fut “&lt;b&gt;metteur en scène&lt;/b&gt;”,  et qu’il “&lt;b&gt;s’est également fait remarquer comme écrivain&lt;/b&gt;.” &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;“&lt;b&gt;On peut ainsi citer « A mari jaloux, femme fidèle », « le Pavillon des jades » ou son roman le plus célèbre « De la chair à l’extase ». En puisant son inspiration dans ses propres expériences et connaissances, Li Yu a exploité un certain espace de création que seul un caractère individualiste prononcé pouvait développer. Dans ses romans, l’utilisation le plus souvent de la  critique inversée était en fait un moyen de s’opposer à certaines idées traditionnelles.&lt;/b&gt;”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ce n’est pas le concept de “&lt;b&gt;critique inversée&lt;/b&gt;” qui m’a le plus fait sourire, mais le choix des titres retenus pour évoquer l’œuvre romanesque de Li Yu. Passe encore qu’on y retrouve les titres des traductions parues chez Picquier, savoir &lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.editions-picquier.fr/catalogue/fiche.donut?id=86&amp;amp;cid=" target="_blank"&gt;A mari jaloux, femme fidèle&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;  pour rappeler les &lt;b&gt;&lt;i&gt;Wushengxi&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;無聲戲 et &lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.editions-picquier.fr/catalogue/fiche.donut?id=17&amp;amp;cid=" target="_blank"&gt;De la chair à l’extase&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt; pour &lt;b&gt;&lt;i&gt;Rouputuan&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;肉蒲團, mais là où cela déraille, c’est lorsque le rédacteur en vient à évoquer &lt;b&gt;&lt;i&gt;Shi’er lou&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;十二樓 qui ne peut naturellement pas donner &lt;i&gt;Le Pavillon des jades&lt;/i&gt; !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un coup d’œil sur certaines des quarante autres versions [savoir l’&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://en.chinabroadcast.cn/1702/2005-5-5/14@214787.htm" target="_blank"&gt;anglaise&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;, la &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://jp.chinabroadcast.cn/chinaabc/chapter15/chapter150201.htm" target="_blank"&gt;japonaise&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;, la &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://mn.chinabroadcast.cn/chinaabc/chapter15/chapter150201.htm" target="_blank"&gt;mongole&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;, l’&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://ar.chinabroadcast.cn/chinaabc/chapter15/chapter150201.htm" target="_blank"&gt;arabe&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;, la &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://kr.chinabroadcast.cn/chinaabc/chapter15/chapter150201.htm" target="_blank"&gt;coréenne&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;, la&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://vn.chinabroadcast.cn/chinaabc/chapter15/chapter150201.htm" target="_blank"&gt; vietnamienne&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;, la &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://cz.chinabroadcast.cn/chinaabc/chapter15/chapter150201.htm" target="_blank"&gt;tchèque&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;, l’&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://it.chinabroadcast.cn/chinaabc/chapter15/chapter150201.htm" target="_blank"&gt;italienne&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;, la &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://pl.chinabroadcast.cn/chinaabc/chapter15/chapter150201.htm" target="_blank"&gt;polonaise&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; et l’&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://de.chinabroadcast.cn/chinaabc/chapter15/chapter150201.htm" target="_blank"&gt;allemande&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;, sans oublier la version en &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://es.chinabroadcast.cn/chinaabc/chapter15/chapter150201.htm" target="_blank"&gt;espéranto&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; et  une &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://sw.chinabroadcast.cn/chinaabc/chapter15/chapter150201.htm" target="_blank"&gt;autre&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; dont je vous laisse deviner l’origine] montre que l’on a, à chaque fois, affaire à une variation plus ou moins libre réalisée à partir d’un même texte en chinois qui n’est pas celui proposé en caractères &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://gb.chinabroadcast.cn/chinaabc/chapter15/chapter150201.htm" target="_blank"&gt;simplifiés&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;, ni même celui en caractères &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://big5.chinabroadcast.cn/gate/big5/gb.chinabroadcast.cn/chinaabc/chapter15/chapter150201.htm" target="_blank"&gt;non simplifiés.&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Qu’elle que soit sa source, chaque traducteur s’est trouvé confronté à des titres qu’il a choisi de traiter à sa manière : contourner la difficulté en sautant le passage, retenir la facilité en les transcrivant en &lt;i&gt;pinyin&lt;/i&gt;, sans remettre au chinois en les utilisant tel quel comme dans le cas du japonais ou encore, effort notable, en faisant œuvre créatrice en les &lt;i&gt;traduisant&lt;/i&gt;, ou, ... simplement, en en donnant l’illusion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gageons que notre traducteur francophone - lequel ne se débrouille pas si mal que cela -, a dû hésiter un moment avant de se résoudre à emprunter des titres déjà utilisés à un catalogue d’éditeur ou un site web.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C’est ainsi que pour &lt;b&gt;&lt;i&gt;Shi’er lou&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;, &lt;/i&gt;à la place de &lt;b&gt;&lt;i&gt;Douze pavillons&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; [traduction pas forcément idéale, mais pratique et parlante], nous n’en avons plus qu’un seul en jade !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ceci dit en passant, &lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/Kaser/Personal25.html" target="_blank"&gt;Le Pavillon des &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/Kaser/Personal25.html" target="_blank"&gt;jades&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;i&gt;, &lt;/i&gt;traduction de &lt;b&gt;&lt;i&gt;Bi Yu Lou&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;碧玉樓 ne figure pas au catalogue Picquier en ligne nouvellement ouvert et accessible &gt; &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.editions-picquier.fr/" target="_blank"&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; &lt; , pas plus que dans le dernier catalogue papier de l’éditeur ! Son avenir est sans aucun doute compromis.  Ce n’est, fort heureusement, pas le cas des &lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/Perso/CR-CS.htm" target="_blank"&gt;Carnets secrets &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;qu’évoque notre traducteur inconnu sous le titre piquant suivant : « &lt;b&gt;Lettres des humeurs&lt;/b&gt; ». &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-7805939345251200634?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/7805939345251200634/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=7805939345251200634' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/7805939345251200634'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/7805939345251200634'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2006/03/mea-culpa.html' title='Mea culpa'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-5426029307283610226</id><published>2006-03-03T12:29:00.001+01:00</published><updated>2008-11-10T08:49:14.488+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Aloïs Tatu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Editions Philippe Picquier'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Philip K. Dick'/><title type='text'>Déprimant ?</title><content type='html'>&lt;span class="entryContent"&gt;Quelque peu confus d’avoir à présenter un ouvrage à la moralité douteuse et au style pour le moins sommaire, mais dont les défauts eux-mêmes étaient révélateurs d’un style d’écriture à visée purement commerciale, j’ai usé dans l’introduction des &lt;b&gt;&lt;i&gt;Galantes chroniques de renardes enjôleuses&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, traduction du &lt;b&gt;&lt;i&gt;Yaohu yanshi&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, roman à l’érotisme torride, de l’image du «&lt;b&gt;gâteau cent fois bon&lt;/b&gt;» dont, ai-je écrit, “&lt;b&gt;la lecture ne devrait pourtant pas être trop indigeste à qui sait mastiquer ou dispose d’un solide estomac&lt;/b&gt;.” [Picquier, 2005, p. 16] &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;Un astérisque placé juste après le mot “&lt;b&gt;gâteau&lt;/b&gt;” invite tout naturellement le lecteur à consulter le répertoire à la page 142, où il peut lire :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ce «gâteau cent fois bon» est celui confectionné par un chien et un chat dans le conte pour enfant imaginé par le peintre et écrivain tchèque Josef Capek (1887-1945). On en trouve de nombreuses adaptations dans toutes les langues dont celle des « Albums du Père Castor » (&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Un gâteau cent fois bon&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;, traduit par L. Hirsch, Paris, Flammarion). Il fait bien comprendre que l’accumulation d’ingrédients a pour effet de produire un ensemble indigeste, impropre à la consommation.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112104407/LHA20060303094023/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20060303094023_4_OR.jpg', 475, 402);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112104407/LHA20060303094023/Media/LHA20060303094023_4_TN.jpg" align="left" border="0" height="203" hspace="5" vspace="5" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;En fait, au départ - c’est à dire voici plus de &lt;b&gt;dix-huit mois&lt;/b&gt;, car ces &lt;i&gt;Chroniques&lt;/i&gt; sont restées en attente pendant &lt;b&gt;un an et demi &lt;/b&gt;avant d’être finalement publiées ! -, la notice était un peu plus longue, sans doute trop longue ... tout est affaire de jugement. La voici dans sa totalité, discursive à souhait, boursouflée comme je les aime :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ce «gâteau cent fois bon» est celui confectionné par un chien et un chat selon une recette fort simple : « Tu mets dans ton gâteau tout ce qu’il y a de meilleur à manger et, quand tu as mis tout ce qu’il y a de meilleur, eh bien, le gâteau est le meilleur des gâteaux ! Si, par exemple, tu prends cinq des meilleures choses, ton gâteau est cinq fois bon. Si tu en mets dix, ton gâteau est dix fois bon. Nous, nous mettrons les cent meilleures choses, et nous aurons un gâteau cent fois bon. » Le problème, c’est qu’emportés par le mouvement, les deux pâtissiers amateurs dépassent la mesure et confectionnent le gâteau le plus indigeste du monde. Fort heureusement pour eux, un méchant chien le leur chaparde. Ce conte pour enfant a été imaginé par le peintre et écrivain tchèque Josef Capek (1887-1945). On en trouve de nombreuses adaptations dans toutes les langues. Celle que nous venons de citer figure dans les “Albums du Père Castor” (&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Un gâteau cent fois bon&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;, traduit par L. Hirsch, Paris, Flammarion). Josef Capek est plus connu dans le monde des lettres pour ses essais sur l’art, son recueil de méditations en prose (&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Pèlerin boiteux&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;, 1936), ses &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Poèmes du camp de concentration&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; (1946) et les ouvrages qu’il écrivit en compagnie de son frère &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.kirjasto.sci.fi/capek.htm" target="_blank"&gt;Karel Capek&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;(1890-1938) « figure emblématique de l’intellectuel de la première République tchécoslovaque » (A. Maréchal) à qui on attribue généralement l’invention du mot « robot » (&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;R.U.R., Rossum’s Universal Robots&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;, 1920) qui reviendrait en fait à son frère aîné.&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;A la réflexion, ce gentil fatras n’est éloigné qu’en apparence des renardes qui hantent l’imaginaire chinois et donnent une tonalité si particulière à ce petit roman qui serait sans nulle doute resté inédit en traduction sans l'amicale insistance de &lt;b&gt;Jacques Cotin&lt;/b&gt; -- du reste, qu’y a-t-il de si incongru à inciter les plus curieux à découvrir des auteurs fort prisés dans leur pays - les frères &lt;b&gt;Capek&lt;/b&gt; [prononcez ‘tchapek’] - et à inviter à explorer les relations existant entre le sujet de départ - les créatures fantasmagoriques des Chinois d’antan - et les robots des Occidentaux d’aujourd’hui ? &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;Il n’y a pas à creuser longtemps pour s’apercevoir que les belles androïdes des fictions modernes ne sont pas si différentes de ces créatures de l’entre-deux qui peuvent se révéler tantôt nuisibles, tantôt bienfaisantes ou passionnément amoureuses. Sans aller chercher très loin, il n’est que d’évoquer les créatures imaginées par &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Philip_K._Dick" target="_blank"&gt;Philip K. Dick&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt; - mort un &lt;b&gt;2 mars&lt;/b&gt; voici très exactement 24 ans et un jour - dans notamment &lt;b&gt;&lt;i&gt;Do Androids Dream of Electric Sheep ?&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;, librement mis en images par &lt;b&gt;Ridley Scott&lt;/b&gt; dans &lt;b&gt;&lt;i&gt;Blade Runner&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (1982). &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112104407/LHA20060303094023/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20060303094023_7_OR.jpg', 200, 320);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112104407/LHA20060303094023/Media/LHA20060303094023_7_TN.jpg" align="right" border="0" height="200" hspace="5" vspace="5" width="125" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;La version la plus élaborée de ces créatures sorties de l’imagination masculine rappelle toujours par certains côtés la fausse &lt;b&gt;Maria&lt;/b&gt; du &lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Metropolis_%28film%2C_1927%29" target="_blank"&gt;Metropolis&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (1927) de &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Fritz_Lang" target="_blank"&gt;Fritz Lang&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; (1890-1976). Elle, ou il (?), est le spécimen le plus ancien qui figure dans  le &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.wired.com/wired/archive/14.01/robots.html" target="_blank"&gt;Top 50 des Robots&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; établi par le magazine &lt;b&gt;Wired&lt;/b&gt; (Issue 14.01) ; elle n’y figure qu’à la &lt;b&gt;26&lt;/b&gt;e place. Mon préféré de la liste, &lt;b&gt;HAL 9000&lt;/b&gt;, traîne, pour sa part, à la &lt;b&gt;47&lt;/b&gt;e place avec ce commentaire :&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;Some tasks are too important to be left to humans. Just ask Hal 9000 from &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;2001: A Space Odyssey&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;. The 1968 &lt;/b&gt;[&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.visual-memory.co.uk/" target="_blank"&gt;Stanley Kubrick&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;’ s] &lt;b&gt;film gave the world the ultimate all seeing, all knowing - and apparently all ego - A&lt;/b&gt;[rtificial]&lt;b&gt;.I&lt;/b&gt;[ntelligence]&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.visual-memory.co.uk/amk/doc/0095.html#fn1" target="_blank"&gt;villain&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;. It set the standard for machines that can think (and kill) like us but are too powerful to control.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;Quant à la charmante &lt;b&gt;Actroid-DER&lt;/b&gt; [et ses camarades que l’on peut voir sur le site japonais &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.kokoro-dreams.co.jp/moviej.html" target="_blank"&gt;Kokoro-dreams&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; (!)], androïde femelle développée pour assurer des fonctions d'accueil du public, actuellement opérationnelle en japonais, chinois, coréen et en anglais, et présentée à l’&lt;b&gt;Exposition Internationale de 2005 à Aichi au Japon&lt;/b&gt;, elle ne figure pas au palmarès, tout comme la plupart des meilleures réalisations dans ce domaine qu’on peut découvrir sur &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.androidworld.com/" target="_blank"&gt;Android World&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mais tout ceci n’est-il pas un peu “&lt;b&gt;déprimant&lt;/b&gt;“ comme le dirait sûrement l’attendrissant &lt;b&gt;Marvin&lt;/b&gt;,  l’androïde paranoïaque et dépressif inventé par &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Douglas_Adams" target="_blank"&gt;Douglas Adams&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; (11 mars 1952-11 mai 2001) pour &lt;b&gt;&lt;i&gt;The Hitchhiker's Guide to the Galaxy&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;N’est-il pas tout simplement &lt;b&gt;mignon&lt;/b&gt; ? [voir l'illustration ci-dessus]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-5426029307283610226?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/5426029307283610226/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=5426029307283610226' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/5426029307283610226'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/5426029307283610226'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2006/03/dprimant.html' title='Déprimant ?'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-8620445189219294977</id><published>2006-02-28T12:30:00.000+01:00</published><updated>2008-10-26T12:31:15.006+01:00</updated><title type='text'>Mutadis muntandis</title><content type='html'>&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112104407/LHA20060228162621/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20060228162621_1_OR.jpg', 165, 152);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112104407/LHA20060228162621/Media/LHA20060228162621_1_TN.jpg" align="left" border="0" height="152" hspace="5" vspace="5" width="165" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;La meilleure façon de consulter &lt;b&gt;PikaBlog&lt;/b&gt; est sans doute d’y accéder grâce à &lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://www.mozilla-europe.org/fr/" target="_blank"&gt;Firefox&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;  et d’user d’une extension appelée &lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://sage.mozdev.org/" target="_blank"&gt;Sage&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;, laquelle permet d’ouvrir toutes les entrées sur une même page, donc d’en avoir une vision complète sur deux colonnes. L'opération n'est pas très compliquée ; elle nécessite d'y consacrer un peu de temps, denrée fort précieuse, s'il en est. Mais à quoi bon se fatiguer lorsque les jours de ce blog sont peut-être comptés !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ses habituels visiteurs auront sans aucun doute remarqué que je n’ai rien ajouté à ce blog depuis le &lt;b&gt;30 janvier 2006&lt;/b&gt; !, date qui marquait, à quelques jours près, le premier anniversaire  de sa naissance le &lt;b&gt;12 janvier 2005&lt;/b&gt;, après&lt;b&gt; 77&lt;/b&gt; messages ou notes postés au total : c’est à la fois peu -- en moyenne une entrée tous les 5 jours ! - et beaucoup, si l’on considère le temps consacré le plus souvent à des futilités. Si le ralentissement sensible de ces derniers mois s’explique aisément par une activité intense sur plusieurs fronts, ma désaffection de ces toutes dernières semaines est dûe à d’autres causes. L’une d’entre elles est d’ordre technologique est repose sur la sortie de l’&lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://www.apple.com/fr/ilife/iweb/" target="_blank"&gt;iWeb&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;  d’&lt;b&gt;Apple&lt;/b&gt; que j’ai reçu tout récemment. Ce nouveau logiciel est tellement bien conçu qu’il pourrait sonner la mort de ce PikaBlog réalisé avec &lt;b&gt;BlogWaveStudio &lt;/b&gt;dont certains ont prédit la disparition prochaine. Rien n’est encore définitivement décidé. Tout dépend, finalement, de la mise à jour promise pour &lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://www.littlehj.com/" target="_blank"&gt;mars&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; laquelle pourrait réserver des &lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://www.macupdate.com/reviews.php?id=14379" target="_blank"&gt;surprises&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En conclusion, &lt;b&gt;qui vivra verra&lt;/b&gt; ! &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-8620445189219294977?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/8620445189219294977/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=8620445189219294977' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/8620445189219294977'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/8620445189219294977'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2006/02/mutadis-muntandis.html' title='Mutadis muntandis'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-3279139274459805913</id><published>2006-01-30T12:31:00.001+01:00</published><updated>2008-11-10T08:47:09.777+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Fernand Divoire'/><title type='text'>Aurea mediocritas</title><content type='html'>&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112172500/LHA20060130211621/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20060130211621_1_OR.jpg', 284, 303);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112172500/LHA20060130211621/Media/LHA20060130211621_1_TN.jpg" align="right" border="0" height="240" hspace="5" vspace="5" width="224" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;Il y a dans l’&lt;b&gt;&lt;i&gt;Introduction à l’étude de la stratégie littéraire&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;que livra en 1912 &lt;b&gt;Fernand Divoire&lt;/b&gt; (1883-1951) beaucoup d’éléments obsolètes et de références qui tombent à plat parce qu’une bonne part des auteurs qu’il persifle et pourfend ont plongé comme lui dans l’oubli. Il n’empêche que ce court texte (à peine plus de 100 pages) mérite encore d’être lu par ceux qui s’intéressent au monde des lettres, ce que montre bien la postface (Francesco Viriat, “Physiologie de l’homme de lettres”) de la récente réédition de ce texte aux Mille et une nuits (2005). Elle reprend du reste ce passage qui donne bien une idée de la vigueur de l’attaque contre les mœurs littéraires et ses acteurs :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“&lt;b&gt;Il faut avoir le courage de le dire : le talent est un luxe agréable, mais complètement inutile à la carrière de l’homme de lettres. Pour un romancier qui veut être acheté, rien ne vaut la médiocrité. &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Aurea mediocritas&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;, la médiocrité qui apporte de l’or.&lt;/b&gt;” (p. 53)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mais qu’importe le décalage, en lisant les 26 rubriques de cette &lt;i&gt;Stratégie &lt;/i&gt;caustique&lt;i&gt;, &lt;/i&gt;on aura chacun des noms à ajouter à la liste de ceux visés par cette “satire des mœurs littéraires” d’hier mais aussi d’aujourd’hui. On pense évidemment à &lt;b&gt;N. B.&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;S. S.&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;A. N.&lt;/b&gt; [le jeu est de retrouver qui se cache derrière ces initiales] mais pourquoi ne pas inclure dans la liste quelques vrai(e)s auteur(e)s chinois(es) ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que dire de &lt;b&gt;Muzi Mei&lt;/b&gt; 木子美à laquelle &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.danwei.org/" target="_blank"&gt;Danwei&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;, l’excellent site d’observation des média, de la publicité et de la vie urbaine en Chine, consacra un ‘post’ le &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.danwei.org/archives/002366.html" target="_blank"&gt;23/12&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; qui fournit le lien vers ses ‘&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://podcast.bokee.com/muzimei.html" target="_blank"&gt;podcasts&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;’, sa 木的工作室.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elle sait sans doute d’intuition ce que Divoire faisait mine de professer aux jeunes écrivains de son temps “&lt;b&gt;ennemi[s] des efforts inutiles, qu’un seul livre, si l’on sait en tirer parti, peut suffire à toute une carrière littéraire.&lt;/b&gt;” &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-3279139274459805913?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/3279139274459805913/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=3279139274459805913' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/3279139274459805913'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/3279139274459805913'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2006/01/aurea-mediocritas.html' title='Aurea mediocritas'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-2099876678196887217</id><published>2005-12-15T12:32:00.001+01:00</published><updated>2008-11-10T08:46:30.667+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Oscar Wilde'/><title type='text'>Belles choses fausses</title><content type='html'>&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112172500/LHA20051215231507/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20051215231507_1_OR.jpg', 640, 433);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112172500/LHA20051215231507/Media/LHA20051215231507_1_TN.jpg" align="left" border="0" height="162" hspace="5" vspace="5" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;Pour 0,0824 € la page - prix somme toute assez raisonnable à côté des 10,47 centimes d’€ par page&lt;i&gt; &lt;/i&gt;que coûteront aux imprudents curieux les &lt;b&gt;&lt;i&gt;Galantes chroniques de renardes enjôleuses&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (Picquier, “Pavillon des corps curieux”)&lt;i&gt; -, &lt;/i&gt;on peut lire grâce aux éditions &lt;b&gt;Allia&lt;/b&gt; (Paris) la troisième édition (2003) de la réédition en 74 pages de la traduction qu’&lt;b&gt;Hughes Rebell&lt;/b&gt; réalisa en 1906 (!) de &lt;b&gt;&lt;i&gt;The Decay of Lying. An Observation&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;d’&lt;b&gt;Oscar Fingall O’Flahertie Wills Wilde&lt;/b&gt; (Dublin, le 15 octobre 1856, Paris, 30 novembre 1900). L’ouvrage est paru sous le titre &lt;i&gt;Le&lt;/i&gt; &lt;i&gt;Déclin du mensonge.&lt;/i&gt; Cette version bientôt centenaire mérite assurément d’être dégustée en compagnie de la version originale, ce qui est facile car le texte de &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://agora.qc.ca/mot.nsf/Dossiers/Oscar_Wilde" target="_blank"&gt;Wilde&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; est accessible &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.ucc.ie/celt/published/E800003-009/" target="_blank"&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://eserver.org/books/intentions/the-decay-of-lying.html" target="_blank"&gt;là&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; et sans doute ailleurs encore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On connaît la thèse développée par &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.cmgww.com/historic/wilde/index.php" target="_blank"&gt;Wilde&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; dans ce fin dialogue datant de 1889 mais revu en 1891. Elle est dûment résumée par l’auteur dans les trois dernières pages : “&lt;b&gt;L’Art n’exprime que lui&lt;/b&gt;”, “&lt;b&gt;tout art mauvais vient d’un retour à la Vie et à la Nature et de leur élévation au titre d’idéal&lt;/b&gt;”, “&lt;b&gt;la Vie imite l’Art beaucoup plus que l’Art n’imite la Vie&lt;/b&gt;” et “&lt;b&gt;la révélation finale est que le Mensonge, le récit de belles choses fausses, est le but même de l’Art&lt;/b&gt;.”. On croise chemin faisant des formules très percutantes du type de celles-ci : “&lt;b&gt;La littérature devance toujours la vie. Elle ne la copie pas mais la modèle à son gré&lt;/b&gt;” ;  “&lt;b&gt;très heureusement, l’art ne nous a jamais dit la vérité&lt;/b&gt;” ;  “&lt;b&gt;l’Art lui-même est en réalité une forme d’exagération ; et le choix, l’esprit même de l’Art, n’est rien de plus qu’un mode d’emphase&lt;/b&gt;” ; “&lt;b&gt;la limitation, la condition même de tout art, c’est le style&lt;/b&gt;” ; “&lt;b&gt;le réalisme est une faillite complète&lt;/b&gt;”, ou encore  “&lt;b&gt;l’imitation peut devenir la forme la plus sincère de l’inculte&lt;/b&gt;”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si les précédentes citations risquent de souffrir d’être lues hors contexte, certaines peuvent s’en échapper sans grand risque :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Les seuls portraits auxquels on croit sont ceux où il y a peu du modèle et beaucoup de l’artiste. &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;J’aime particulièrement ces deux-là :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“&lt;i&gt;I quite admit that modern novels have many good points. All I insist on is that, as a class, they are quite unreadable&lt;/i&gt;”, ainsi traduit : “&lt;b&gt;J'admets volontiers que les romans modernes sont bons en bien des points. Tout ce que j'entends affirmer, c'est qu'en masse, ils sont tout à fait illisibles&lt;/b&gt;”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;et  "&lt;i&gt;If one cannot enjoy reading a book over and over again, there is no use reading it at all", &lt;/i&gt;ainsi traduit : &lt;b&gt;Si l’on ne peut trouver de jouissance à lire et à relire un livre, il n’est d’aucune utilité de le lire même une fois.&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;C’est l’occasion de sortir ce passage de la “&lt;b&gt;Préface&lt;/b&gt;” au &lt;b&gt;&lt;i&gt;Portrait de Dorian Gray&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; [&lt;/i&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;The Picture of Dorian Gray &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;(1891)&lt;i&gt;] &lt;/i&gt;dans laquelle Wilde écrivait :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;The artist is the creator of beautiful things. There is no such thing as a moral or an immoral book. Books are well written, or badly written. That is all. No artist desires to prove anything. Even things that are true can be proved. All art is quite useless.&lt;/i&gt; &lt;b&gt;L'artiste est le créateur de belles choses. Il n'y a pas de livre moral ou immoral. Les livres sont bien ou mal écrits. Voilà tout. Aucun artiste ne désire prouver quoi que ce soit. Même ce qui est vrai peut être prouvé. Tout art est relativement inutile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;En illustration le célèbre portrait d’O.W. réalisé en 1882 par &lt;b&gt;Napoleon Sarony&lt;/b&gt; (1821-1896).&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-2099876678196887217?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/2099876678196887217/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=2099876678196887217' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/2099876678196887217'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/2099876678196887217'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2005/12/belles-choses-fausses.html' title='Belles choses fausses'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-8066952242185721499</id><published>2005-12-05T12:32:00.000+01:00</published><updated>2008-10-26T12:33:37.843+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Confucius'/><title type='text'>Le  «Wa» de Kong</title><content type='html'>&lt;span class="entryContent"&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://www.lefigaro.fr/debats/20051205.FIG0124.html" target="_blank"&gt;Le Figaro&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt; publie aujourd’hui même une &lt;b&gt;“Lettre à un ami chinois” &lt;/b&gt;signée &lt;b&gt;Jean-Pierre Raffarin&lt;/b&gt;. Sans doute cet “ami chinois” est-il le camarade &lt;b&gt;Wen Jiabao&lt;/b&gt; qui écume notre pays du Nord au Sud, mais peu importe car, si cet “&lt;b&gt;ami chinois&lt;/b&gt;” n’aura aucun mal à comprendre le sens général de cette lettre à lui adressée, il risque d’achopper sur une ou deux perles du sénateur de la Vienne. Je cite et souligne les meilleurs passages :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Pollution à Harbin, extension de la grippe aviaire, explosion dans une mine... &lt;b&gt;Les malheurs de la Chine deviennent des douleurs de la planète.&lt;/b&gt; &lt;b&gt;La Chine est sortie de l'imagerie magique pour entrer dans notre univers médiatique quotidien.&lt;/b&gt; Le débat est lancé pour déterminer la date à laquelle l'économie chinoise rattrapera celle des Etats-Unis. Ce contexte nouveau révèle la prise de conscience mondiale de « l'émergence chinoise ». La France veut &lt;b&gt;garder une lucidité d'avance&lt;/b&gt; quant à l'avenir de l'Asie et doit franchir une étape nouvelle de ses relations avec la Chine. On ne plaisante plus avec Claudel : &lt;i&gt;« Que pensez-vous des Chinois ? Je ne les connais pas tous.» &lt;/i&gt;On ne peut plus voler &lt;i&gt;«vers l'Orient compliqué » &lt;/i&gt;avec &lt;i&gt;« des idées simples ». &lt;/i&gt;Le temps est venu pour un pacte stratégique d'amitié entre la France et la Chine. &lt;b&gt;La stratégie plus l'amitié.&lt;/b&gt; .../...&lt;b&gt; Les Français aiment et respectent les civilisations multimillénaires.&lt;/b&gt; Les années culturelles croisées ont été un grand succès. Il nous faut donner un prolongement à cette dynamique amicale. Les projets de nos premiers ministres Wen Jiabao et Dominique de Villepin, quant à une déclaration commune relative au développement des échanges des jeunes, constituent une partie majeure de la réponse.&lt;b&gt; &lt;/b&gt;.../... &lt;b&gt;Les centres Confucius,&lt;/b&gt; tel que celui créé à l'université de Poitiers, tout comme leurs homologues de l'alliance française, &lt;b&gt;stimuleront ces échanges.&lt;/b&gt; ../... Les intellectuels des deux pays peuvent aussi débattre des idées qui marqueront le siècle naissant. .../... Les questions sont nombreuses : &lt;b&gt;que peut apporter le « wa », « la pensée de l'harmonie » après un siècle d'affrontement ? Dialectique, dialogique ? Echanger, c'est respecter.&lt;/b&gt; L'amitié entre les peuples se nourrit de tels échanges, c'est la condition pour éviter, ici, les excès de la peur et, là-bas, en réponse, les excès du nationalisme..../... Nous devons ensuite rechercher les moyens et les méthodes de la pérennité d'une confiance durable. Première condition de cette confiance : la transparence de nos échanges sur nos préoccupations telles que la promotion et le respect des libertés et des droits, la protection de l'environnement et le développement durable, les choix énergétiques, la lutte contre les inégalités... Les progrès constatés sur l'échange d'informations relatives à la grippe aviaire sont de bon augure. .../... Les amis doivent pouvoir se parler, notamment dans les moments difficiles, comme j'avais tenu à le faire, sur place, pendant la crise du Sras. ../... Des entreprises françaises créent en Chine, des entreprises chinoises viendront aussi créer en France. Cette recherche d'équilibre n'est possible que dans le cas d'&lt;b&gt;un pacte stratégique et d'amitié.&lt;/b&gt; Quand un pays, comme la Chine, avec vingt millions d'habitants de plus par an, crée ainsi &lt;b&gt;« une France supplémentaire » tous les trois ans&lt;/b&gt;, notre devoir est d'&lt;b&gt;aller au contact de son peuple&lt;/b&gt;, &lt;i&gt;«le peuple le plus optimiste de la planète».&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Fin de citation, sonner trompettes !&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Une note vient éclairer le lecteur français sur la signification du "&lt;b&gt;wa"&lt;/b&gt; qui est présenté comme, je cite encore, “&lt;b&gt;une notion clé chez Confucius = concilier les forces opposées plutôt que les combattre&lt;/b&gt;”. Tout est dit ! Mais, surtout pas de panique : “&lt;b&gt;gardons une lucidité d’avance&lt;/b&gt;” et “&lt;b&gt;allons au contact&lt;/b&gt;”, “&lt;b&gt; Echanger, c'est respecter”&lt;/b&gt;, &lt;i&gt;dixit &lt;/i&gt;&lt;b&gt;Raffarinius&lt;/b&gt;. &lt;b&gt;Wa, wahhhhh&lt;/b&gt;......&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-8066952242185721499?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/8066952242185721499/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=8066952242185721499' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/8066952242185721499'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/8066952242185721499'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2005/12/le-wa-de-kong.html' title='Le  «Wa» de Kong'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-4486569989728178370</id><published>2005-11-18T12:34:00.001+01:00</published><updated>2008-11-10T08:44:56.309+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Shang Yang'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Simon Leys'/><title type='text'>Stercus cuique bene olet</title><content type='html'>&lt;span class="entryContent"&gt;Une panne d'internet est toujours salutaire pour la lecture. Grâce aux défaillances de Wanadoo donc, je me suis plongé hier soir dans le dernier ouvrage de &lt;b&gt;Simon LEYS&lt;/b&gt;, lequel a pour titre &lt;b&gt;&lt;i&gt;Les idées des autres idiosyncratiquement compilées par Simon Leys&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;pour l'amusement des lecteurs oisifs&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;(Paris : Plon, 2005), au prix un peu abusif de 14 euros pour seulement 135 pages.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je ne regrette pas mes sous car c'est un festival de bons mots et de pensées bien formulées qu'a su réunir le grand sinologue qui nous fait partager là ses trouvailles volées à pas moins de 180 auteurs différents de toutes les époques et de toutes les cultures, soit un bon demi-millier de citations réparties en quelque 170 rubriques rangées en ordre alphabétique.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour la &lt;b&gt;Chine&lt;/b&gt;, notons les noms de quelques célébrités &lt;b&gt;Gong Xian&lt;/b&gt; (1599-1689)(1x), &lt;b&gt;Jia Dao&lt;/b&gt; (779-843) (1x), &lt;b&gt;Li Bai&lt;/b&gt; (701-762)  (1x), &lt;b&gt;Sima Qian&lt;/b&gt; (vers 145 - 90 av. J.-C.) (2x), &lt;b&gt;Su Dongpo&lt;/b&gt; (1037-1101) (4x), &lt;b&gt;Wang Wei&lt;/b&gt; (701-761)(1x), &lt;b&gt;Wei Yingwu&lt;/b&gt; (737- vers 792)(1x), &lt;b&gt;Xin Qiji &lt;/b&gt;(11400-1207) (1x), &lt;b&gt;Xun Zi &lt;/b&gt;(vers 313-238 av. J.-C.) (1x), &lt;b&gt;Zhuangzi&lt;/b&gt; (vers 396-286 av. J.-C.)(3x) et le bon &lt;b&gt;Confucius&lt;/b&gt; (551-479 av. J.-C.) (4x) et un &lt;b&gt;Jiang Jie&lt;/b&gt; (1x) que je ne suis pas parvenu à identifier. Les citations chinoises apparaissent en chinois, dans une élégante calligraphie, et en français.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;Page &lt;b&gt;85,&lt;/b&gt; figure une maxime empruntée à la "&lt;b&gt;Biographie du Prince Shang&lt;/b&gt;"  &lt;i&gt;alias&lt;/i&gt;  &lt;b&gt;Shang Yang&lt;/b&gt; 商鞅 ("Shang Jun liezhuan" 商君列傳) rédigée par Sima Qian 司馬遷 pour ses &lt;b&gt;&lt;i&gt;Mémoires historiques&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; 史記 (&lt;i&gt;Shiji&lt;/i&gt;, 68.8) :  &lt;i&gt;Qian ren zhi nuonuo, buru yi shi zhi e'e&lt;/i&gt;  千人之諾諾不如一士之諤諤&lt;br /&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Pour elle, Leys &lt;i&gt;alias&lt;/i&gt; &lt;b&gt;Ryckmans &lt;/b&gt;(Pierre) a forgé une traduction très percutante :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"&lt;b&gt;Les oui-oui de la foule ne valent pas le non-non d'un seul honnête homme&lt;/b&gt;".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dans sa traduction de la biographie, Jacques &lt;b&gt;Pimpaneau&lt;/b&gt; (Sima Qian, &lt;i&gt;Mémoires historiques. Vies de Chinois illustres&lt;/i&gt;. Arles : Picquier, "Picquier Poche", n° 187, 2002, p. 73) la rend plus platement par : "&lt;b&gt;L'approbation de mille personnes ne vaut pas les critiques d'une seule&lt;/b&gt;". Roger &lt;b&gt;Darrobers &lt;/b&gt;(&lt;i&gt;Proverbes chinois&lt;/i&gt;. Paris : Seuil, "Points/sagesse", Sa 109, 1996, p. 50) propose quant à lui : "&lt;b&gt;Mieux vaut les critiques d'un seul homme que l'assentiment de mille.&lt;/b&gt;" &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112172500/LHA20051118154959/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20051118154959_3_OR.jpg', 215, 300);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112172500/LHA20051118154959/Media/LHA20051118154959_3_TN.jpg" align="right" border="0" height="215" hspace="5" vspace="5" width="154" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;La citation de Sima Qian intervient dans la rubrique "&lt;b&gt;NON&lt;/b&gt;" pour laquelle Leys convoque également &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.academie-francaise.fr/immortels/base/academiciens/fiche.asp?param=260" target="_blank"&gt;Chamfort&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; (Sébastien-Roch-Nicolas) (1741-1794). Son intervention, (réelle ou &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;attribuée&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;) ne semble pas tirée de son œuvre posthume &lt;b&gt;&lt;i&gt;Maximes, pensées, caractères et anecdotes&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (1795) - SL ne fournit pas les références des citations. Elle finit ainsi :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"&lt;b&gt;Savoir prononcer ce mot et savoir vivre seul sont les seuls moyens de conserver sa liberté et son caractère&lt;/b&gt;."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chamfort, encore - il apparaît six fois dans l'ouvrage - à la rubrique "&lt;b&gt;Amis&lt;/b&gt;" cette fois :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"&lt;b&gt;Dans le monde, vous avez trois sortes d'amis : vos amis qui vous aiment, vos amis qui ne se soucient pas de vous, et vos amis qui vous haïssent&lt;/b&gt;".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chamfort, toujours, pour finir, à la rubrique "&lt;b&gt;Rire&lt;/b&gt;" :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"&lt;b&gt;La plus perdue de toutes les journées est celle où l'on n'a pas ri&lt;/b&gt;".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Allez, encore une, fort juste et bien tournée, cette fois prise à &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://classes.bnf.fr/dossitsm/b-erasme.htm" target="_blank"&gt;Erasme&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;(vers 1467-1536) - représenté ici par &lt;b&gt;Hans Holbein&lt;/b&gt; (Le jeune) (1497-1543)  (c'est l'illustration de couverture du livre de S. Leys) -, d'abord en latin : "&lt;b&gt;Stercus cuique bene olet&lt;/b&gt;", puis dans sa traduction française : "&lt;b&gt;Chacun trouve que sa propre merde sent bon&lt;/b&gt;". &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-4486569989728178370?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/4486569989728178370/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=4486569989728178370' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/4486569989728178370'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/4486569989728178370'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2005/11/stercus-cuique-bene-olet.html' title='Stercus cuique bene olet'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-1646781071473019688</id><published>2005-11-18T12:33:00.001+01:00</published><updated>2008-11-10T08:43:58.865+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Antoine Compagnon'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Simon Leys'/><title type='text'>Collier de pensées</title><content type='html'>&lt;span class="entryContent"&gt;Inspiré par le dernier ouvrage de &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112172500/LHA20051118154959/index.html" target="_blank"&gt;Simon Leys&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;, je vais moi aussi me mettre à enfiler selon l'humeur des jours et au fil de mes lectures, les citations et les pensées des autres. Voici donc pour commencer, un lot de trois pensées sur la littérature trouvées dans &lt;b&gt;&lt;i&gt;Le Démon de la théorie. Littérature et sens commun &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;d'&lt;b&gt;Antoine Compagnon&lt;/b&gt; (Paris : Le Seuil, coll. “Points/Essais”, 1998, 344 p.) et notées dans un coin de document sur le roman chinois (!) depuis des lustres :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“&lt;b&gt;Une définition de la littérature est toujours une préférence (un préjugé) érigée en universel&lt;/b&gt;.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“&lt;b&gt;Le terme &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;littérature&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; a donc une extension plus ou moins vaste suivant les auteurs, des classiques scolaires à la bande dessinée, et sa dilatation contemporaine est difficile à justifier. Le critère de valeur qui y inclut tel texte, c’est-à-dire qui en exclut tel autre, n’est pas en lui-même littéraire, ni théorique, mais éthique, social et idéologique, en tout cas extra-littéraire.&lt;/b&gt;” (p. 36).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“&lt;b&gt;Mais si la littérature peut être vue comme contribution à l’idéologie dominante, “appareil idéologique d’Etat” ou même propagande, à l’inverse on peut aussi insister sur sa fonction subversive, surtout depuis le milieu du XIXe siècle et la vogue de la figure de l’artiste maudit. (...) La littérature confirme un consensus, mais elle produit aussi de la dissension, du nouveau, de la rupture&lt;/b&gt;.” (p. 38-39).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112172500/LHA20051118170049/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20051118170049_1_OR.jpg', 770, 488);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112172500/LHA20051118170049/Media/LHA20051118170049_1_TN.jpg" align="left" border="0" height="152" hspace="5" vspace="5" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;Certes, elles n'ont pas la puissance de celles des pages 61-64 du Leys - pour l'occasion, il fait appel à &lt;b&gt;Jean Pauhlan&lt;/b&gt; (1884-1968) (2x), &lt;b&gt;Gilbert Keith Chesterton&lt;/b&gt; (1874-1936), &lt;b&gt;Joseph Conrad &lt;/b&gt;(1857-1924), &lt;b&gt;Gustave Flaubert&lt;/b&gt; (1821-1880), &lt;b&gt;Clive Staples Lewis&lt;/b&gt; (1898-1963) -, mais elles n'ont pas trouvé de place ailleurs. Elles me seront - je suppose - utiles un jour.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De la "&lt;b&gt;Littérature&lt;/b&gt;" au "&lt;b&gt;Livre&lt;/b&gt;" il n'y a qu'un pas. Page 65, du même livre justement, on peut lire cette remarque d'Arthur &lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://agora.qc.ca/mot.nsf/Dossiers/Arthur_Schopenhauer" target="_blank"&gt;Schopenhauer&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt; (1788-1860) (cf. illustration) :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"&lt;b&gt;Acheter des livres serait une bonne chose si l'on pouvait simultanément acheter le temps de les lire. Mais de façon générale on confond l'achat d'un livre avec l'appropriation de son contenu&lt;/b&gt;".&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;Petit complément de 4 décembre.&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;Quelques 'bons mots' d' Arthur S., qui avait placé une phrase de &lt;b&gt;Chamfort&lt;/b&gt; en exergue à son "Introduction" à ses &lt;b&gt;&lt;i&gt;Aphorismes sur la sagesse dans la vie&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; : “&lt;b&gt;Le bonheur n’est pas chose aisée, il est très difficile de le trouver en nous, et impossible de le trouver ailleurs.&lt;/b&gt;” On la retrouve également chez Leys (p. 20)&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;Les citations suivantes proviennent du chapitre VI, “&lt;b&gt;De la différence des âges de la vie&lt;/b&gt;” de ces &lt;i&gt;Aphorismes &lt;/i&gt;(PUF, “Quadrige/Grands textes”, Cantacuzène, J.-A. (trad), (1943) 2004) :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“&lt;b&gt;Pendant l’enfance la vie se présente comme un décor de théâtre vu de loin ; pendant la vieillesse, comme le même, vu de près.&lt;/b&gt;” (157)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“&lt;b&gt;On peut aussi (...) comparer la vie à une étoffe brodée dont chacun ne verrait, dans la première moitié de son existence, que l’endroit, et, dans la seconde, que l’envers ; ce dernier côté est moins beau, mais plus instructif, car il permet de reconnaître l’enchaînement des fils.&lt;/b&gt;” (160)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“&lt;b&gt;Considérée du point de vue de la jeunesse, la vie est un avenir infiniment long ; de celui de la vieillesse, un passé très court.&lt;/b&gt;” (161)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Encore plus drôle sur la même page :  “&lt;b&gt;Dans l’âge avancé, chaque jour de la vie qui s’écoule produit en nous le sentiment qu’éprouve un condamné à chaque pas qui le rapproche de l’échafaud.&lt;/b&gt;” (161)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“&lt;b&gt;La vie humaine, à proprement parler, ne peut être dite ni longue ni courte, au fond, elle est l’échelle avec laquelle nous mesurons toutes les autres longueurs du temps.&lt;/b&gt;” (172)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“&lt;b&gt;La différence fondamentale entre la jeunesse et la vieillesse reste toujours celle-ci : que la première a la vie, la seconde la mort en perspective ; que, par conséquent, l’une possède un passé court avec un long avenir, et l’autre l’inverse. Sans doute, le vieillard n’a plus que la mort devant soi ; mais le jeune a la vie ; et il s’agit maintenant de savoir laquelle des deux perspectives offre le plus d’inconvénients, et si, à tout prendre, la vie n’est pas préférable à avoir derrière que devant soi.&lt;/b&gt;” (172)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Piquant, non ?&lt;/b&gt; On trouvera un lot de &lt;b&gt;33&lt;/b&gt; citations du même auteur et du même acabit &gt;&gt; &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.gilles-jobin.org/citations/?au=321#a321" target="_blank"&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; . Ne pas manquer de passer par l'accueil du site de &lt;b&gt;Gilles G. Jobin&lt;/b&gt;, '&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.gilles-jobin.org/citations/index.php" target="_blank"&gt;Au fil de mes lectures&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;', qui contient actuellement &lt;b&gt;15 207&lt;/b&gt; citations de plus de &lt;b&gt;495&lt;/b&gt; auteurs !&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-1646781071473019688?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/1646781071473019688/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=1646781071473019688' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/1646781071473019688'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/1646781071473019688'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2005/11/collier-de-penses.html' title='Collier de pensées'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-1188543125412976980</id><published>2005-11-11T12:35:00.001+01:00</published><updated>2008-11-10T08:43:16.383+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lin Yutang'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Editions Philippe Picquier'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Confucius'/><title type='text'>Bis repetita</title><content type='html'>&lt;span class="entryContent"&gt;J'étais bien confiant le &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20051028182801/index.html" target="_blank"&gt;28 octobre&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; dernier en claironnant un peu vite que j’étais enfin débarrassé de &lt;b&gt;Confucius&lt;/b&gt; et de &lt;b&gt;Lin Yutang&lt;/b&gt;. Erreur, double erreur, car me voilà à nouveau confronté à l’un et surtout à l’autre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour faire court, voici en deux mots ce qui est arrivé.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ma préface n’a pas plu : &lt;i&gt;exit&lt;/i&gt; donc les &lt;b&gt;25 000&lt;/b&gt; signes amoureusement agencés et les quelque &lt;b&gt;4000&lt;/b&gt; mots par lesquels je tentais – avec beaucoup d’indulgence - de faire la part des choses afin de permettre au lecteur attentif de mieux apprécier la nature du livre qu’il allait lire. Peine perdue !, ce n’était « &lt;b&gt;pas la bonne préface pour ce livre&lt;/b&gt; ».&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il fallait donc en refaire une, ou plutôt faire, enfin, la « bonne » préface, ou pour dire les choses autrement une préface mieux intentionnée, voir carrément laudative, qui soit en harmonie avec la volonté de l’éditeur de «  &lt;b&gt;favoriser la redécouverte de Lin Yutang et de proposer une lecture de Confucius, qui, malgré toutes ses lacunes et son caractère daté, en propose une vision personnelle et susceptible d'intéresser le grand public.&lt;/b&gt; »&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le grand public ! Eh ! C’est que je ne l'avais pas en tête, moi, le « &lt;b&gt;grand public&lt;/b&gt; » en rédigeant un texte que j'ai mis &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/Echo/LINYutang2.htm" target="_blank"&gt;en ligne&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; afin que chacun puisse juger sur pièce. Il est vrai qu’il ne vaut mieux pas lui dire n’importe quoi au « grand public », sinon ... il n’achète pas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ceci dit en passant, ce n’est sûrement pas la teneur un peu critique d’une préface qui peut détourner un lecteur potentiel du passage à l’acte. La quatrième de couverture me semble plus déterminante dans les choix d’une fragile poussière de « grand public » qui fréquente encore les librairies et qui garde plus de trente secondes en mains un ouvrage qu’une couverture attrayante lui aura fait distinguer entre mille.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bah ! Il n’y a pas de quoi faire un fromage et, du reste, il y a pire tourment que de devoir remettre l’ouvrage sur l’établi ? &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20051111223756/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20051111223756_2_OR.jpg', 772, 443);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20051111223756/Media/LHA20051111223756_2_TN.jpg" align="left" border="0" height="137" hspace="5" vspace="5" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;En fouillant dans les documents accumulés ces derniers temps sur mes deux héros, je suis tombé sur la photo de la page d’accueil du &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.linyutang.org.tw/" target="_blank"&gt;site&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; taïwanais dédié à Lin Yutang, photo reproduite ci-contre et sur laquelle le vieil homme arbore un sourire désarmant. En le regardant aussi satisfait de lui, comment en vouloir à cet homme d’avoir pondu un si mauvais livre ?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Reste en suspens une interrogation de fond : pourquoi tous ceux de mes amis qui ont eu un livre de Lin Yutang en mains, l’ont-ils aussi franchement détesté ? Serait-ce à cause (je cite) de son ‘&lt;b&gt;indécrottable misogynie&lt;/b&gt;’, son ’&lt;b&gt;opportunisme puant&lt;/b&gt;’, son ‘&lt;b&gt;paternalisme rétrograde&lt;/b&gt;’ ou seulement son ‘&lt;b&gt;manque de génie littéraire&lt;/b&gt;’ ? Je repousse l’examen de se problème à un futur lointain, en me disant qu’un auteur qui aime &lt;b&gt;Li Yu&lt;/b&gt; ne peut pas être si « mauvais », mais il faudra bien un jour approfondir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mais finissons-en avec cette &lt;i&gt;Sagesse&lt;/i&gt;. S’il s’agit comme je le pense d’une commande d’éditeur, je ne peux décemment pas lui reprocher de l’avoir fait, puisque ma collaboration sur ce projet n’était finalement motivée que par le … profit. Comme quoi, et c’est ce que les événements actuels et la vie nous prouvent tous les jours, c’est - je ne suis pas le seul à le penser de temps en temps - &lt;b&gt;Xunzi&lt;/b&gt;, et non &lt;b&gt;Kongzi&lt;/b&gt; et &lt;b&gt;Mengzi,&lt;/b&gt; qui avait raison : "&lt;b&gt;l’homme est naturellement mû par l'amour du profit !&lt;/b&gt;" 人之性，生而有好利焉。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il n’empêche qu’il a des manières plus agréables de passer un 11 novembre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;C’est décidé, je n’accepterai plus n’importe quoi, ou alors, il faudra y mettre le prix. &lt;b&gt;Nobody’s perfect. &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-1188543125412976980?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/1188543125412976980/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=1188543125412976980' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/1188543125412976980'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/1188543125412976980'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2005/11/bis-repetita.html' title='Bis repetita'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-5372612185311109791</id><published>2005-11-01T12:36:00.000+01:00</published><updated>2008-10-26T12:37:00.247+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Pékin'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Brian Eno'/><title type='text'>Beijing bells</title><content type='html'>&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050205224234/LHA20051101172329/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20051101172329_1_OR.jpg', 400, 400);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050205224234/LHA20051101172329/Media/LHA20051101172329_1_TN.jpg" align="right" border="0" height="240" hspace="5" vspace="5" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;&lt;span style="color:#010101;"&gt;Lu dans la rubrique "news" de l’&lt;/span&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://music.hyperreal.org/artists/brian_eno/" target="_blank"&gt;Enoweb&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;span style="color:#010101;"&gt; l'annonce suivante :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color:#010101;"&gt;Brian’s sound installation is currently running at Ritan Park, Beijing, China, as part of the &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://www.britishcouncil.org.cn/" target="_blank"&gt;British Council&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color:#010101;"&gt;'s "&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://www.britishcouncil.org.cn/SATC/home.jsp?id=activity" target="_blank"&gt;Sound And The City&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color:#010101;"&gt;" project. It's on from 21 October – 20 November and the times are 14:00-20:00 each day.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color:#010101;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suivent les liens qui permettent d’en savoir plus sur cette installation à l’Autel du Soleil, fondé en 1531 par Jiaqing des Ming et remanié au XVIIIe siècle par Qianlong, dont cet article de &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color:#010101;"&gt;Jane Macartney&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color:#010101;"&gt; du &lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://www.timesonline.co.uk/article/0,,3-1837018,00.html" target="_blank"&gt;Times&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color:#010101;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;span style="color:#010101;"&gt;du 22 octobre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color:#010101;"&gt;Eno's bells cast a spell on park life&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Musical pioneer’s latest work strikes a chord with Beijing’s elderly&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BRIAN ENO, the avant-garde British musician, brought the sound of silence to an ancient park in the heart of Beijing yesterday where, for centuries, emperors have offered up sacrifices to the sun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Altar of the Sun is usually frequented by old men flying kites, young soldiers practising martial arts and elderly women performing their early morning &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color:#010101;"&gt;tai chi&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color:#010101;"&gt; exercises. Yesterday the altar received what must be one of the strangest offerings to have come its way since it was built in 1531.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The mellow tone of gently chiming bells echoed around the circular walls that surround the square, flat-topped central altar. The sounds came from 16 CD players nestling at regular intervals around the foot of the wall. The small, silver gadgets on small black boxes were barely noticeable against the faded red walls topped by glistening green tiles, but they have caused quite a stir among park regulars.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Is this supposed to be music?” asked one old woman of no one in particular as she walked across the altar’s flagstones around the altar on her way home through the park.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Foreigners have so much money I suppose they can afford this. But what is it?”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elderly Chinese gathered in the evening sunshine to peer curiously at the machines, clearly fascinated by the music.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They are the very audience that Eno wanted to reach. He said that he first visited China in March at the invitation of the British Council, which has organised the event, &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color:#010101;"&gt;Sound and Music,&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color:#010101;"&gt; to enable the Chinese to hear something other than traditional concerts.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eno said that he had been enthralled by the sight of China’s elderly in Beijing’s parks. “I looked at the life of old people and it is very beautiful and very moving,” he said. “Everybody makes music for younger people, but I wanted to make music for old people.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He chose the park of the Altar of the Sun for a musical installation partly because of the old people, whom he saw dancing, exercising, singing, strolling, chatting and playing cards, and partly because it was the quietest place he had ever visited in a large city. To create music in such a tranquil spot posed particular challenges, he said. “It’s very dangerous to add music to a quiet place. People like quiet places because they’re quiet.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So he searched for a sound that was not exactly music, would not “break” the silence but would instead intensify it. His answer was the bell.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eno, who recently spent six months in Russia, used synthesised chimes to recreate what he thought a huge Russian bell called the Tsar Kolokol would sound like. The bell was cast in St Petersburg between 1733 and 1735 and is believed to be the largest ever made. However, it was damaged in a fire two years later and was never rung.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fu Yangsheng, a gatekeeper for the nearby Divine Kitchen, where the imperial instruments of sacrifice were stored, was entranced. He squatted out in the chilly late autumn sun to listen. “Is this music? I don’t understand it, but it sounds really nice,” he said.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color:#010101;"&gt;Ah, si seulement j'étais à Pékin !&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050205224234/LHA20051101172329/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20051101172329_2_OR.jpg', 200, 179);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050205224234/LHA20051101172329/Media/LHA20051101172329_2_TN.jpg" align="left" border="0" height="179" hspace="5" vspace="5" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;&lt;span style="color:#010101;"&gt;On peut sans doute se faire une idée de ce que les visiteurs du Parc Ritan peuvent entendre en écoutant le CD intitulé &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color:#010101;"&gt;January 07003. Belle Studies for the Clock of the Long Now&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color:#010101;"&gt; dont il est question sur le site de la &lt;/span&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://www.longnow.org/shop/prints-cds/bells-cd.php" target="_blank"&gt;Long Now Foundation&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;span style="color:#010101;"&gt; ou sur l'&lt;/span&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color:#0000ff;"&gt;&lt;a href="http://www.recordstore.co.uk/brianeno/" target="_blank"&gt;Enoshop&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;span style="color:#010101;"&gt; qui fournit cette explication de &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color:#010101;"&gt;BE&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color:#010101;"&gt; sur son travail :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;This record has grown out of the Long Now Foundation's project - the Clock of the Long Now. This is an idea to create a working clock which will mark time for ten thousand years - not really because we need more clocks in the world, but because we need more encouragement to start contemplating the possibility of a distant human future. The Clock of the Long Now is an icon to long-term thinking.&lt;br /&gt;When we started thinking about The Clock, we naturally wondered what kind of sound it could make to announce the passage of time. I had nurtured an interest in bells for many years, and this seemed like a good alibi for taking it a bit deeper.&lt;br /&gt;I began reading about bells, discovering the physics of their sounds, and became interested in thinking about what other sorts of bells might exist. My speculations quickly took me out of the bounds of current physical and material possibilities, but I considered some licence allowable since the project was conceived in a time scale of thousands of years, and I might therefore imagine bells with quite different physical properties from those we now know. And as I started trying to make bell sounds with my synthesizers, I got diverted by some of the more attractive failures.&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-5372612185311109791?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/5372612185311109791/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=5372612185311109791' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/5372612185311109791'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/5372612185311109791'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2005/11/beijing-bells.html' title='Beijing bells'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-8064385763950772818</id><published>2005-10-30T12:37:00.001+01:00</published><updated>2008-11-10T08:41:58.535+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Edward de Bono'/><title type='text'>Tous à vos brosses</title><content type='html'>&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050111174005/LHA20051030222823/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20051030222823_1_OR.jpg', 320, 528);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050111174005/LHA20051030222823/Media/LHA20051030222823_1_TN.jpg" align="right" border="0" height="240" hspace="5" vspace="5" width="145" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;Lin Yutang m’avait un peu détourné de petites habitudes que je retrouve avec beaucoup de plaisir. L’une d’entre elles est l’auscultation hebdomadaire du site d’&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.edwdebono.com/" target="_blank"&gt;Edward de Bono&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;. Quelle joie de renouer avec elle et de découvrir une proposition aussi saugrenue que fort intéressante qui est de demander à tous ceux qui sont désireux de communiquer avec leurs congénères de signaler leur disponibilité par le port d’un signe distinctif, en l’occurrence, &lt;b&gt;une brosse à dents&lt;/b&gt; !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Voici le texte en question intitulé “&lt;b&gt;The Toothbrush Experiment&lt;/b&gt;”&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is a repeat of last week's message because I want as many people as possible to take part in the experiment.&lt;br /&gt;You could also wear the toothbrush as a 'flower' in your lapel.&lt;br /&gt;I have often felt that there is a need for more human signals that go beyond the expression on a person's face. So I am setting out 'The Toothbrush Experiment' below.&lt;br /&gt;People do not talk to each other enough. How often have you spoken to a stranger? It may be in a queue or sitting beside someone in a plane. It may even be someone at a table next to you in a cafe. People are shy and they do not want to intrude. Suppose that person signalled to you: "I am ready to talk to you". At once the intrusion problem disappears. Because people cannot keep saying this there is a need for a visual signal that indicates: "I am willing to talk to new people". A visual sign is permanent whereas a voice message is not.&lt;br /&gt;This is where the 'toothbrush' comes in. Toothbrushes are normally kept in the bathroom. It would be most unusual to wear a toothbrush.&lt;br /&gt;So if you wear a toothbrush in a prominent and visible position this signals to all around: "I am willing to talk to strangers".&lt;br /&gt;Men could wear the toothbrush in the outside pocket of their jacket or suit. Women might have to attach the toothbrush to a brooch or a necklace.&lt;br /&gt;In time some enterprising person may decide to make small 'toothbrush badges' which anyone can wear. There is no need to pay me a royalty for the idea - unless you want to!&lt;br /&gt;In certain situations such as a bar or cafe you might even hold your toothbrush in your hand and wave it around to signal your openness.&lt;br /&gt;What if you are pestered by someone you do not wish to talk to? You very ostentatiously remove the toothbrush and say "Good day to you" or "Good night to you". You can do this at any point in the conversation. If you want to emphasise the point you can say: "You will notice that the toothbrush is no longer in place!"&lt;br /&gt;Now the experiment is to spread this idea in any way you can. You can tell friends about it. You can use the internet and e-mail. You can write pieces about the idea. It is up to your creative image in communication.&lt;br /&gt;Let me know of any interesting experiences you have with the idea.&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Je trouve cela d’autant plus drôle qu’en faisant une rapide recherche sur l’origine de la brosse à dents, objet qui aspire donc à devenir un signe de reconnaissance de l’&lt;i&gt;homo volubilis &lt;/i&gt;ou &lt;i&gt;homo sociabilis, &lt;/i&gt;j’ai découvert qu’&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://inventors.about.com/library/inventors/bldental.htm" target="_blank"&gt;on&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; en attribuait très fréquemment l’invention aux  ..... &lt;b&gt;Chinois&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Natural bristle brushes were invented by the ancient Chinese who made toothbrushes with bristles from the necks of cold climate pigs.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Et oui, encore eux ! Certains sont même très précis et proposent le &lt;b&gt;26 juin 1498&lt;/b&gt; pour date de naissance de l’invention jugée "la plus importante jamais réalisée par l’homme" par les Américains en janvier 2003 ! Et l’on rapporte donc qu’on aurait proposé un objet similaire à la brosse à dents qui ne sera couramment utilisée en Europe qu’à partir du XVIIe siècle, à l’empereur de Chine lequel l’aurait adopté. Reste donc à vérifier que l’empereur &lt;b&gt;Xiaozong&lt;/b&gt; 孝宗 qui règna pendant les 18 ans de l’ère &lt;b&gt;Hongzhi &lt;/b&gt;弘 治 (1488-1505) des Ming 明 (1368-1644), est bien le premier empereur de Chine à se brosser les dents comme nous aujourd’hui, et ce depuis la onzième année de son règne.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il semblerait, en fait, que l’on puisse remonter encore plus haut, car le terme chinois, &lt;b&gt;&lt;i&gt;yashua&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;牙刷 apparaît déjà dans une poésie de la dynastie &lt;b&gt;Yuan&lt;/b&gt; (1279-1368). L’équivalent anglais, &lt;b&gt;&lt;i&gt;toothbrush&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;, &lt;/i&gt;n’intervient quant à lui qu’en &lt;b&gt;1651&lt;/b&gt;, selon l’&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.etymonline.com/" target="_blank"&gt;Online Etymology Dictionar&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://www.etymonline.com/" target="_blank"&gt;y&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il faudra donc y revenir. C’est, à n’en pas douter, un excellent sujet de recherche qui pourrait être élargi à bien d’autres aspects de l’hygiène corporelle. Ah, si j’étais jeune !&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-8064385763950772818?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/8064385763950772818/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=8064385763950772818' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/8064385763950772818'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/8064385763950772818'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2005/10/tous-vos-brosses.html' title='Tous à vos brosses'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-5991293846610051444</id><published>2005-10-29T12:38:00.004+02:00</published><updated>2011-07-12T22:28:17.423+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Antoine Compagnon'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Robert Burton'/><title type='text'>Operae pretium</title><content type='html'>&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;a onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20051030192034_1_OR.jpg', 108, 82);" href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112172500/LHA20051030192034/index.html#"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112172500/LHA20051030192034/Media/LHA20051030192034_1_TN.jpg" align="left" border="0" height="82" hspace="5" vspace="5" width="108" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;J'ai trouvé chez &lt;b&gt;Burton&lt;/b&gt; (Robert) dans “&lt;b&gt;Démocrite Junior à son lecteur&lt;/b&gt;” (p. 77), long prélude (80 pages) à son excellent &lt;a href="http://kaserp.blogspot.com/2005/10/rien-nest-plus-doux.html"&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;i&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a target="_blank"&gt;opus&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/i&gt;&lt;i&gt;  &lt;/i&gt;déjà cité le passage suivant  :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Qui peut les lire tous ? Car désormais nous voilà devant un amas, un chaos de livres ; nous en sommes &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;oppressés, les yeux  brûlés de lire les pages, les doigts de les tourner.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;Plus loin (p. 80), il écrit :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Lecteur, tu ne peux pas avoir de moi une plus piètre idée que moi-même. Rien ici ne vaut la peine d’être lu, j’y consens, je te prie de ne pas perdre ton temps à te pencher sur un si vain sujet. Je serais moi-même tout aussi réticent à lire un tel écrivain, toi ou un autre, ce n’est pas &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;operae pretium - cela n’en vaut pas la peine.&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Evidemment, il ne faut surtout pas le prendre au pied de la lettre ; sa longue mise en garde est un régal d’humour et de pertinence, à lire et à relire.&lt;br /&gt;Reste tout de même à mettre sur pied une stratégie pour ne plus lire n’importe quoi - ceci dit, en ne lisant que des auteurs morts et enterrés depuis des lustres, je risque beaucoup moins que ceux qui incluent dans leur tableau de chasse les contemporains.&lt;br /&gt;Voici deux pistes à explorer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si l’on en croit ce qu’écrit &lt;b&gt;Antoine Compagnon&lt;/b&gt; (&lt;i&gt;Le démon de la théorie,&lt;/i&gt; 1998), dans “&lt;b&gt;L’angoisse de lire&lt;/b&gt;” (article du &lt;i&gt;Magazine littéraire&lt;/i&gt; n° 400 (2001), p. 18-19, repris dans le numéro hors-série, “&lt;b&gt;Les écrivains et la mélancolie&lt;/b&gt;” des “Collections du &lt;i&gt;ML&lt;/i&gt;”, n° 8 (oct-nov 2005), p. 22-23) : &lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il y a deux sortes de livres, les livres dont vous sortez changé pour toujours et les autres. Un livre qui vous laisse tel quel n’est pas un livre qui valait la peine.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;N’est-ce pas là un excellent critère de sélection ? Dommage qu’il arrive un peu tard, car on n'est enfin éclairé sur la nature du livre en question que lorsqu’on l’a achevé.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Par contre, un peu plus haut dans la même section de l’article (‘&lt;b&gt;Contre la lecture facile&lt;/b&gt;’), s’en dessine un autre plus efficace, car il permet d’interrompre le processus en cours de route, et donc perdre moins de temps :&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;a onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20051030192034_2_OR.jpg', 107, 49);" href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112172500/LHA20051030192034/index.html#"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112172500/LHA20051030192034/Media/LHA20051030192034_2_TN.jpg" align="right" border="0" height="49" hspace="5" vspace="5" width="107" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;&lt;b&gt;Pour ne rien dire du début de la lecture, tout aussi dérangeant, pendant des pages et des pages - trente, soixante, cent -, avant que je ne repère, que je ne trouve mes marques, que je ne me sente chez moi dans le monde du roman. Un livre dans lequel on entre comme dans du beurre, c’est probablement un livre qui ne vaut pas la peine.&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Bien entendu rien n’empêche de lire de temps en temps quelque nullité confirmée, voire même d’en traduire ! : il y a toujours quelque chose à en tirer (un délassement, un compte-rendu critique, des exemples à ne pas suivre, l’occasion de pester, des blagues à conter, ou des sous à compter). &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-5991293846610051444?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/5991293846610051444/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=5991293846610051444' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/5991293846610051444'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/5991293846610051444'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2005/10/operae-pretium.html' title='Operae pretium'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-1200996513354999403</id><published>2005-10-28T12:38:00.001+02:00</published><updated>2008-11-10T08:40:27.286+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lin Yutang'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Li Yu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Confucius'/><title type='text'>De Kong à Li</title><content type='html'>&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20051028182801/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20051028182801_1_OR.jpg', 297, 497);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20051028182801/Media/LHA20051028182801_1_TN.jpg" align="left" border="0" height="240" hspace="5" vspace="5" width="143" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;Fini, achevé, bouclé, &lt;i&gt;plié&lt;/i&gt;, empaqueté,  ficelé : ouf ! &lt;i&gt;Exit&lt;/i&gt; &lt;b&gt;Lin Yutang&lt;/b&gt;, &lt;i&gt;exit&lt;/i&gt; &lt;b&gt;Confucius&lt;/b&gt;. Vive le reste, tout le reste ....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un peu plus de sept mois se sont écoulés depuis la création de la rubrique &lt;b&gt;Confusionisme&lt;/b&gt; dans ce &lt;b&gt;PiKaBlog&lt;/b&gt;. Sept mois fort occupés. Celui qui s’achève le fut quasi exclusivement  au toilettage de &lt;b&gt;&lt;i&gt;La&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Sagesse de Confucius&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; pour les Editions Philippe Picquier. J’avais en &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050401214658/LHA20050318154029/index.html" target="_blank"&gt;mars&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt; dernier des doutes sur la nature du projet. Maintenant, j’ai des certitudes : &lt;b&gt;&lt;i&gt;The Wisdom of Confucius&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; n’est pas un bon Lin Yutang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Avec la fin de ce marathon somme toute enrichissant (bien que fort modestement rémunérateur), j’aspire à un court repos, repos que j’estime bien mérité n’en déplaise à ceux qui liront l’ouvrage en question dans quelques semaines. Malheureusement, les conditions pour en jouir ne sont pas réunies : un nouveau site à alimenter (&lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/PiK-UP.htm" target="_blank"&gt;PiK-UP&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;) et du retard dans la mise à disposition de cours : patience, patience, svp, merci ! Dans tous les cas, je vais mettre un peu de distance entre moi et Confucius.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Par la même occasion, s’en est peut-être fini aussi (pour un temps au moins) de cette rubrique (en tout 26 entrées, celle-ci comprise). Elle m’aura été d’un grand secours pour rédiger la préface que je viens de livrer. On y retrouve beaucoup d’éléments égrainés au fil des mois du “Confucius de ...” à cette recherche en paternité de la latinisation du nom du Maître. Ceci administre la preuve qu’on ne perd pas forcément son temps à bloguer. Au contraire, c’est un excellent moyen d’accumuler des notes (plus ou moins rédigées) qui n’attendent qu’une occasion de prendre du service dans un autre contexte. Certes, certaines rubriques n’ont pas grand-chose à livrer à la postérité, mais elles n’en constituent pas moins un utile exutoire, et à ce titre, méritent d’exister.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Puisque je veux, dès que possible, me replonger dans &lt;b&gt;Li Yu&lt;/b&gt;, je vais devoir créer une rubrique sur mon auteur chinois préféré. Mais comment l’appeler ? Certes, il n’y a pas le feu. Le projet qui va m’occuper dans les 18 mois à venir est la traduction du &lt;b&gt;&lt;i&gt;Shi’er lou&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;de cet auteur d’exception. 12 nouvelles en tout ! Un gros morceau. &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-1200996513354999403?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/1200996513354999403/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=1200996513354999403' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/1200996513354999403'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/1200996513354999403'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2005/10/de-kong-li.html' title='De Kong à Li'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-7538315971217351354</id><published>2005-10-26T12:39:00.001+02:00</published><updated>2008-11-10T08:39:57.117+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Matteo Ricci'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Robert Burton'/><title type='text'>Rien n'est plus doux</title><content type='html'>&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112172500/LHA20051026221928/index.html#" onclick="popUpWindow('View Image', 'Media/LHA20051026221928_1_OR.jpg', 286, 475);"&gt;&lt;img src="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112172500/LHA20051026221928/Media/LHA20051026221928_1_TN.jpg" align="right" border="0" height="168" hspace="5" vspace="5" width="100" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;"&lt;b&gt;Rien n'est plus doux que la mélancolie&lt;/b&gt;", annonce &lt;b&gt;Robert Burton&lt;/b&gt; (1577-1640) dans l'"&lt;b&gt;Abrégé de la mélancolie&lt;/b&gt;" par lequel &lt;b&gt;Gisèle Venet&lt;/b&gt; ouvre le choix de textes tirés et traduits de l'&lt;b&gt;&lt;i&gt;Anatomie de la mélancolie&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; qui vient de paraître chez Gallimard dans la collection "Folio/Classique" (n° 4255, 2005, 463 pages). Enfin une &lt;i&gt;Anatomie&lt;/i&gt; portable, à taille humaine, et tout terrain : en fait, l'ouvrage n'offre que 350 pages de textes fort bien annotés et pas moins de 100 pages d'appareil critique d'un grand intérêt. L'index des auteurs cités (p. 429-456) fait apparaître quelque 700 noms, dont &lt;b&gt;Matteo Ricci&lt;/b&gt; pour (au moins) un passage qui se trouve page 121. Le passage sur &lt;b&gt;Kepler&lt;/b&gt; dont il fut naguère question &lt;u&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 255);"&gt;&lt;a href="http://homepage.mac.com/kaserpierre/blogwavestudio/LH20050112172500/LHA20050529195504/index.html" target="_blank"&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;, est traduit page 229 :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"&lt;b&gt;Pour les planètes, il accorde qu'elles peuvent être habitées, mais il met en doute ce qui touche aux étoiles; de même Tycho Brahé, dans ses &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Epitres astronomiques&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;, en considérant l'immensité de l'espace, tient des propos similaires, disant qu'il ne peut croire que des corps célestes aussi grands et vastes n'aient été faits que pour ce qu'ils apparaissent à nos yeux, pour illuminer la Terre, un point minuscule par rapport à l'ensemble. Mais qui devrait habiter ces corps, ces terres, ces mondes immenses, &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;s'ils sont habités ? Des créatures douées de raison ?&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt; - demande Kepler - &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Ont-elles des âmes à sauver ? Ou habitent-elles un monde meilleur que le nôtre ? Qui, d'eux ou de nous, sont les seigneurs du monde ? Et comment toutes choses seraient faites pour l'homme ?&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;"&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;center&gt; &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="95%"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;Une note indique que l'interrogation "&lt;b&gt;&lt;i&gt;Ont-elles des âmes à sauver ?" &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;n'est pas de Kepler, mais correspond à une préoccupation de Burton lui-même. Quant à &lt;b&gt;Tycho Brahé &lt;/b&gt;(1546-1601), on&lt;b&gt; &lt;/b&gt;apprend page 454 qu'il s'agit d'un astronome danois auteur d'un livre intitulé &lt;b&gt;&lt;i&gt;Astronomiae instauratae mechanica&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; (1598).  &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/center&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="entryContent"&gt;Voici, pour conclure cette invitation à découvrir le livre qui remplit mes rares moments de repos, la quatrième de couverture de la présente édition :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ce livre est la plus célèbre encyclopédie de la mélancolie : ce " mal anglais ", comme on l'appelle au XVIIe siècle, Robert Burton (1577-1640), savant d'Oxford, veut le soigner " à l'anglaise ", en évitant par-dessus tout l'oisiveté dont, en bon protestant, il fait la source de tous les maux. Des promenades dans la campagne, avec " l'épagneul de sa mélancolie " pour humer des pistes, et l'étude acharnée de tous les livres sur le sujet, travail d'une vie entière, dans la bibliothèque de Christ Church, " le plus florissant collège d'Europe ", seront la meilleure cure apportée à sa propre maladie, donnant lieu de surcroît à l'écriture proliférante, baroque, en méandres multiples, de son grand ouvrage.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;Sans aucun doute plus intéressant que le prochain Goncourt, quelque soit le choix de la docte académie. &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5733416571840825847-7538315971217351354?l=kaserp.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://kaserp.blogspot.com/feeds/7538315971217351354/comments/default' title='Publier les commentaires'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5733416571840825847&amp;postID=7538315971217351354' title='0 commentaires'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/7538315971217351354'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5733416571840825847/posts/default/7538315971217351354'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://kaserp.blogspot.com/2005/10/rien-nest-plus-doux.html' title='Rien n&apos;est plus doux'/><author><name>Pierre Kaser</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13848310545150287833</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_4hhoxdwYMXc/TSBK-9i5FGI/AAAAAAAAAn0/vly_FDAXxPY/S220/pika.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5733416571840825847.post-1439218356605725785</id><published>2005-10-08T12:40:00.001+02:00</published><updated>2008-11-10T08:39:21.160+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Hérault de Séchelles'/><title type='text'>{(4 x 52) x ?} : 2 = ?</title><content type='html'>&lt;center
